Без гроша в кармане. Среди факиров (сборник)
Шрифт:
Он не договорил и выстрелил.
Одна из лошадей, которой пуля попала в висок, растянулась неподвижно. Ковбой, скрывавшийся за ней, бросился плашмя на землю позади нее.
Вся шайка на минуту замерла на месте.
– Отлично! – сказал Бессребреник. – Жаль только ни в чем не повинных лошадей.
Ковбои, казалось, были в крайнем замешательстве: они начали понимать, что потеряют больше, чем приобретут, но врожденное упрямство не позволяло им свернуть с пути, на который они ступили.
Под прикрытием лошадей поспешно состоялся военный
Джентльмен, не подавая виду, что обращает внимание на этот шум, воспользовался коротким затишьем, чтобы выполнить чрезвычайно смелый маневр: повесив ружье на седло, он уцепился рукой за лошадиную гриву, ногу сунул в стремя, а свободной рукой острием ножа уколол лошадь в бок.
Только индеец или клоун могли проделать подобный пируэт на виду у неприятеля, для которого жизнь не стоила и ломаного гроша. Конь совершил отчаянный прыжок и помчался, унося неустрашимого седока, которого еще и прикрывал собой. Бессребреник направлял его параллельно линии ковбоев, так что они не могли его видеть и пули их в крайнем случае попали бы в лошадь, а не в него.
В первые минуты ковбои подумали, что лошадь вырвалась, а сам он притаился в высокой траве. Им и в голову не пришло, что этот белоручка, не тронутый даже загаром степей, осмелился проделать такой маневр, перед которым отступали самые храбрые из них, и с громким хохотом они устремились к тому месту, где предполагали захватить джентльмена, дабы заставить его расплатиться за нанесенную обиду. Каково же было их разочарование, когда первый из них, разгадавший хитрость, взревел:
– Дураки, разве не видите, что мошенник удрал!
С громкими ругательствами ковбои бросились к лошадям и поскакали галопом вдогонку.
Но Бессребреник воспользовался их минутным заблуждением. Острие ножа по-прежнему царапало бок лошади, и она летела как стрела, догнать ее уже было немыслимо. С изумительной быстротой и ловкостью джентльмен вскочил в седло и пригнулся к шее животного, не перестававшего мчаться вперед.
Ковбои не могли прийти в себя от изумления.
– Мы не отстанем от него, хотя бы пришлось скакать до самой преисподней! – вскричал один из них, вонзив огромные мексиканские шпоры в бока своей лошади.
– Да, да! До самой преисподней! – вторили остальные, скрежеща от бешенства зубами.
И началось одно из тех неумолимых, ожесточенных преследований, которые знакомы только этим охотникам за лошадьми, по целым неделям скачущим по какому-нибудь следу с фантастической неутомимостью краснокожих.
Непогода, усталость, лишения – ничто не останавливает, не удерживает их. Они несутся по лесам, равнинам, долинам, не сбиваясь с пути, никогда не смешивая с другими тот след, который с высоты своего седла узнают между сотнями других.
Бессребреник между тем, не тушуясь, продолжал гнать свою лошадь. Наконец, у него вырвался крик радости, хотя, кажется, мудрено было бы найти в его положении причину для веселья: он увидал на траве ясные следы колес повозки. Кругом трава была примята лошадьми, которых было семь или восемь.
Не было сомнения: миссис Клавдия и ее похитители проехали здесь.
– О, я спасу ее! – воскликнул Бессребреник.
Следы вели в бесконечную равнину, волновавшуюся, как море.
Бессребренику оставалось лишь направиться туда же, что он и сделал, не теряя времени.
Ковбои не отставали, но расстояние между ними и джентльменом не уменьшалось. Они, по-видимому, предвидели продолжительное преследование и щадили лошадей.
Уверенные, что не потеряют след, ковбои хотели доставить себе удовольствие, разыграв настоящую охоту, где роль дичи отводилась человеку. Можно было предположить, что продлится это несколько дней и в конце не обойдется без какого-нибудь приключения, так как жертва была не из тех, чтобы сдаться сразу.
Итак, они скакали, разговаривая, куря, жуя жвачку, разнообразя времяпрепровождение криками или стрельбой из ружей.
Бессребреник слышал свист пуль, но не отвечал, он берег патроны.
Ночью все расположились там, где их застала темнота.
Опасаясь внезапного нападения джентльмена, ковбои поочередно несли дежурство, остальные спали.
Бессребреник провел бессонную ночь, вглядываясь в темноту, прислушиваясь и не выпуская из рук поводья лошади, которую он разнуздал, чтоб она могла свободно пастись.
На рассвете он снова сел на лошадь и первый пустился в путь; ковбои, по-видимому, не торопились. Но он знал, что под этим видимым спокойствием клокочет ужасный гнев и что преследование скоро начнется с еще большим упорством и ожесточением.
Прошло несколько часов без всякой перемены в положении дел. Лошадка Бессребреника бежала себе иноходью, не выказывая никакой усталости. Сам он по-прежнему твердо сидел в мексиканском седле, как в минуту выезда, и походил скорее на доброго «ранчеро», объезжающего свои пастбища, чем на человека, за которым гонится шайка разбойников.
Он все так же ехал по следу повозки и терялся в догадках о причине похищения молодой женщины и о месте, куда ее увезли.
Уже давно началась совершенно дикая местность. Не видно было ни ранчо, ни поселка, ни одинокой фермы или хижины – ничего! Всюду расстилалась однообразная пустыня, поросшая травой.
Бессребреник заметил между тем, что желтоватая трава становится гуще и выше и уже доходит до стремян.
Наступала вторая ночь, и, несмотря на свою выносливость, джентльмен начинал чувствовать усталость. Уже два часа ковбоев не было видно, и Бессребреник надеялся, что они далеко. Тем не менее он был настороже. Лошадь, насытившись, легла, а он сел возле нее, противясь всеми силами сну, который начинал одолевать его. Глаза его закрылись. Ржание и толчок разбудили джентльмена. Он сразу вскочил и удержал за узду обезумевшее животное.