Без шансов на успех
Шрифт:
— Здравствуйте, — обратилась она к леди в розовом. — Добро пожаловать на мероприятие. Я Джилл Арагэо, а это Джефферсон Уитмен. А как зовут это чудо? — обратилась она уже к огромному лабрадору.
— Это Цветик, — ответила девушка, поглаживая собаку. — Меня зовут Кэтрин О'Мэлли, но вы можете звать меня просто Кэти. Я медсестра в травматологическом отделении, но в прошлом служила в морской пехоте целых двенадцать лет. Всё, что вы делайте, заслуживает уважения. Помогать животным – это прекрасно.
Джилл
— Надеюсь, вы с Цветиком присоединитесь к нашему аукциону через несколько часов?
— Не уверена, — прошептала девушка и направилась к столику с угощениями.
— Мне нужно отлучиться ненадолго, — предупредила Джилл и скрылась в толпе, оставив Джефферсона в одиночестве.
Она приветствовала гостей. Некоторые из них сразу же вручили чеки с пожертвованиями. Джилл не думала, что всё так удачно сложится. «Может быть, теперь Донна станет мной гордиться?» — размышляла она.
Кинолог, коренастая сорокапятилетняя женщина, прибыла пару минут назад и уже начала представление. Собаки стояли на задних лапах, выполняли команды и даже играли с мячиками для гольфа. Зрители были в восторге. Джилл оглядела толпу и сразу же заметила того, кого так долго искала: Эбби и Лили в коротеньких джинсовых шортах стояли на противоположном конце лужайки. «Они пришли. Отлично!» — радости Джилл не было предела.
Как только представление закончилось, Джилл подошла поближе к своим новым знакомым.
— Это потрясающе. Я влюбилась в этих маленьких шпицев, — воскликнула Эбби. — Я хочу себе пушистую собаку!
Женщины весело рассмеялись.
— Как насчёт той милой болонки? — Лили указала на белую собаку с голубым бантиком на голове.
— Думаю, что Джуди будет не в восторге от такого количества шерсти, — рассмеялась Эбби. — Что насчёт тебя, Джилл? Не хочешь купить одного из этих милашек?
«О, я мечтаю об этом, — подумала Джилл. — Все собаки такие очаровательные».
— Мне бы очень хотелось, но ничего не выйдет. Работа занимает слишком много времени. А за собакой, как за ребёнком, требуется уход. Ты приехала без мужа? — Джилл резко сменила тему разговора.
Эбби указала в сторону обширного поля, где несколько представителей мужского пола, включая Росса, играли в футбол. Голые торсы, разгорячённые тела, капельки пота – всё это так заводит.
— Мой муж здесь. Он сказал, что ему нужно обсудить кое-какие дела по бизнесу и ушёл, — усмехнулась Эбби.
На лице Джилл расплылась улыбка, как только она увидела Доминика Кориси с капельками пота на теле и победной улыбкой на лице. Через мгновение Росс перехватил мяч у Доминика и забил победный гол. «Я впервые вижу его таким счастливым», — невольно подумала Джилл.
— Думаю, мы должны их поддержать, — предложила Джилл.
Джилл, Лили и Эбби отправились на поле, а чуть позже к ним присоединились Лизетт и Элейн.
— А я всё гадала, куда парни исчезли после представления, — сказала Элейн, поглаживая свой округлившийся живот. — Рада видеть Трента таким счастливым.
— Выглядит горячо, не правда ли? — подмигнула Эбби.
Когда солнце уже зашло за горизонт, Джилл заметила приближающуюся фигуру миссис Уитмен. Её лицо пылало от ярости. «Это нехорошо», — забеспокоилась Джилл.
— Что здесь происходит? Ты превратила мой дом в балаган, — возмутилась миссис Уитмен.
Потупив взгляд, Джилл прошептала:
— Извините, миссис Уитмен. Если что-либо из вашего имущества пропало или повредилось, то я всё оплачу.
Она презрительно оглядела Джилл с ног до головы:
— Ты? Посмотри на свой внешний вид! Сомневаюсь, что ты сможешь заплатить хоть за что-то в этом доме!
И миссис Уитмен оказалась права. У Джилл не было денег. Если бы Элейн не позволила жить в своей квартире, то Джилл осталась бы бездомной. Паника накрыла её до кончиков пальцев. Находясь в состоянии аффекта, она даже не заметила, как мужчины закончили матч и присоединились к «увлекательной» беседе.
— Мама, не будь такой грубой. Ты должна извиниться перед Джилл, — твёрдо заявил Росс.
Но миссис Уитмен не собиралась отступать. Набрав в лёгкие побольше воздух, она продолжила:
— Посмотрите на себя. Вы все взрослые люди, а ведёте себя, как дети. Никаких манер и чувства такта.
Она повернулась к Доминику, и, оглядев его с ног до головы, спросила:
— Как ваше имя? Мы, кажется, не знакомы.
— Доминик Кориси, — ответил мужчина сухо.
Миссис Уитмен махнула рукой в воздухе и пренебрежительно ответила:
— Ваше имя мне не знакомо. Здесь не место всякому сброду. Вы должны уйти.
Джейк хлопнул Доминика по спине:
— Сброду? — рассмеялся он. — Доминик занимает пятое место в списке «Forbes».
Доминик закатил глаза и кинул предупреждающий взгляд в сторону Джейка.
— Господин Кориси, простите мою жену. Наша семья очень рада Вас видеть. Я Джефферсон Уитмен, — вмешался отец Росса.
— Рада видеть? — рявкнула Тами.
Все посмеялись над тем, как мать Трента гордо задрала подбородок, поправила юбку, пригладила волоски на голове и помчалась прочь в сторону виллы. Даже Джефферсон не смог удержаться от смеха.