Без веры
Шрифт:
— Думаю, шестую композицию ты пропустила! — хмыкнула Тесса, положив футляр поверх стопки, которую составила Сара, когда выбирала, что послушать. — Боже, выглядишь ужасно!
— Потому что чувствую себя так, — призналась Сара. Вскрытие Эбигейл Беннетт стало самым тяжким испытанием из всех, что пришлось пройти в последнее время. Девушка умерла жуткой смертью: одна за другой отказывали жизнеобеспечивающие системы, и последним — мозг. Эбби понимала, что происходит, чувствовала каждый шаг приближавшейся
Сара так расстроилась, что, преодолев отвращение к сотовому, позвонила Джеффри. Увы, вместо сочувствия и поддержки ее ждали вопросы о деталях вскрытия. Толливер так спешил, что даже не попрощался.
— Вот, гораздо лучше, — кивнула Тесса, когда в колонках послышался шепот «Стального Дэна».
Доктор Линтон выглянула в окно: надо же, солнце зашло.
— Сколько времени?
— Почти семь, — объявила сестра, регулируя громкость. — Мама кое-что тебе послала.
Тяжело вздохнув, Сара села, и салфетка сползла на пол. На полу у дивана коричневый бумажный пакет.
— Что там?
— Тушеная говядина и шоколадный кекс.
В желудке заурчало, и впервые за целый день она почувствовала, что проголодалась. Будто по сигналу, в комнату вбежали борзые. Несколько лет назад Сара спасла «мальчиков» от неминуемой смерти, и в благодарность они ее объедали.
— На! — Тесса угостила Боба, который, будучи покрупнее и посмелее, обнюхивал пакет. Вслед за братом подошел Билли, но его прогнали. — Ты когда-нибудь их кормишь?
— Изредка.
Подняв пакет с пола, Тесса поставила его на стол рядом с бутылкой вина, которую, едва вернувшись домой, откупорила Сара. Доктор Линтон даже не переоделась. Налила вино, сделала большой глоток и, захватив льняную салфетку, без сил рухнула на диван.
— Тебя папа привез?
— На велосипеде приехала, — процедила Тесса, пристально наблюдая, как сестра наливает себе вина. — Я бы за глоток человека убила…
Сара открыла было рот, чтобы заговорить, но потом передумала. Ее сестра сидит на таблетках и спиртное даже не нюхает. Но ведь Тесса взрослая, да и она ей не мать.
— Знаю, знаю, — кивнула сестра, без труда разобравшись, что на уме у Сары. — Помечтать-то можно? — Открыв сумку, она вытащила целую стопку корреспонденции. — Вот, смотри, что принесла! Ты хоть иногда в почтовый ящик заглядываешь? Тут, наверное, миллиард каталогов.
На одном из конвертов было что-то коричневое, и Сара подозрительно принюхалась. Слава Богу, подливка!
— Прости, — быстро проговорила Тесса, доставая бумажную тарелку, обернутую алюминиевой фольгой. — Наверное, протекло.
— Ладно, ладно, — разворачивая фольгу, почти простонала ее старшая сестра. Боже, фирменный торт Кэти Линтон, рецепт которого передавали друг другу женщины трех поколений семьи
— Вот еще. — Из пакета вынырнули два пластиковых контейнера. — Это для вас с Джеффри.
— Договорились! — Достав из ящика вилку, доктор Линтон уселась на табурет.
— Ты что, мясо не будешь? — удивилась сестра.
Отправив в рот большой кусок торта, Сара запила его вином.
— Мама всегда говорила: «В своем доме будешь есть, что душа пожелает».
— Мне бы на свой заработать, — вздохнула Тесса, пытаясь подцепить пальцем немного шоколада. — Устала от безделья!
— Но ты ведь работаешь!
— Угу, на подхвате у папы.
— Наверное, у тебя от лекарств депрессия. — Сара съела еще кусок торта. — Этакий побочный эффект.
— Значит, одной проблемой больше.
— А их много?
Пожав плечами. Теса смахнула со стола крошки.
— Скучаю по Дэвону, — проговорила она. Дэвоном звали ее бывшего друга, отца неродившегося ребенка. — Плохо без парня…
Доктор Линтон отломила еще торта, уже не в первый раз пожалев, что в свое время не убила Дэвона Локвуда.
— Итак, — резко сменила тему Тесс, — что Джеффри сделал на этот раз?
Глухо застонав, Сара склонилась над столом.
— Рассказывай!
— Возможно, у него гепатит, — после секундной паузы призналась доктор Линтон.
— Какого типа?
— Хороший вопрос.
— Симптомы проявляются? — нахмурилась Тесс.
— Помимо повышенной тупости и обостренной халатности? Нет.
— Как он заразился?
— А как ты думаешь?
— А-ах! — выдохнула сестра и, притянув табуретку, уселась рядом с Сарой. — Но это ведь было давно.
— Какая разница? — выпалила доктор Линтон и тут же поправилась: — То есть разница есть. Тогда все и случилось. В тот единственный давний раз.
Тесса поджала губы. Ее мнение было хорошо известно старшей сестре. Пусть Джеффри клянется и божится, но она не верит, что с Джолен у него было всего раз. Доктор Линтон приготовилась к новой порции домыслов и теорий, но услышала один-единственный вопрос:
— Что ты со всем этим делаешь?
— Постоянно с ним препираюсь, — призналась Сара. — Все думаю о Джолен и о том, чем они с Джеффри занимались. — Откусив кусок торта, она заставила себя проглотить. — Он ведь не просто… — она пыталась найти слово, которое выражало бы ее отвращение, — не просто ее трахнул. Он ухаживал за ней. Звонил по телефону. Рассказывал анекдоты. Вероятно, даже цветы посылал… — Доктор Линтон смотрела на тающий шоколад. Может, он мазал шоколадом бедра Джолен, а потом слизывал? Сколько сексуальных переживаний они испытали до того дня и сколько после?