Безмолвная
Шрифт:
— Оно? — хмыкнула Джейн. — Мы говорим о человеке или как?
Фрост судорожно выдохнул. Развернувшись, он глазел на очертания крыш Чайнатауна.
— Я не знаю.
— Как это ты не знаешь?
Медленно Фрост поднялся на ноги и повернулся лицом в сторону, куда убежало это существо, кем бы оно не было.
— Оно перемещается слишком быстро для человека. Это все, что я могу вам сказать.
— Здесь темно, Фрост, — произнес Тэм. — Когда ты переполнен адреналином, то не можешь быть полностью уверен в том, что видишь.
— Знаю, это звучит безумно,
— Хорошо, — сказала Джейн, похлопав его по плечу, — я тебе верю.
Фрост взглянул на Тэма.
— Но вы не верите, не так ли?
В темноте они разглядели, как Тэм пожал плечами.
— Это Чайнатаун. Здесь случаются странные вещи. — Он рассмеялся. — Возможно, в этом «Призрачном туре» есть что-то большее, чем мы думаем.
— Это был не призрак, — возразил Фрост. — Я говорю вам, что оно было из плоти и крови и стояло прямо тут. Оно было настоящее.
— Никто кроме вас этого не видел, — сказал Тэм.
Фрост обошел крышу и остановился, глядя на улицу внизу.
— Возможно, это не совсем так.
Джейн последовала за ним к краю крыши и увидела пожарную лестницу, по которой они взбирались несколькими минутами ранее. Под ними была Напп-стрит, освещенная тусклым светом фонаря.
— Видишь это? — спросил Фрост и показал на то, что было прикреплено на углу здания.
Камера наблюдения.
Глава семнадцатая
Даже в девять тридцать вечера сотрудники службы безопасности Дэдхема [32] находились на работе, наблюдая за всей собственностью, расположенной в районе Большого Бостона. [33]
— Плохие парни обычно приступают к работе после наступления темноты, — сказал Гас Гиллиам, пока вел трио детективов к мониторам видеонаблюдения. — Поэтому мы тоже должны бодрствовать. Если какая-нибудь из наших сигнализаций срабатывает, мы сразу сообщаем об этом полиции Бостона, вот так, — он щелкнул пальцами. — Если вам когда-нибудь понадобится система безопасности, звоните нам.
32
Дэдхем или Дедем (Dedham) — пригород на северо-западе Бостона.
33
Большой Бостон (Greater Boston) — район, который образует Бостон вместе с пригородами.
Тэм рассматривал видеотрансляции на мониторах.
— Ничего себе. У вас и вправду глаза по всему городу.
— По всему округу Саффолк. И наши камеры действительно исправно работают. Половина камер видеонаблюдения, которые установлены в городе всего лишь муляжи, которые ни черта не пишут. Так что, если вы плохой парень, это как игра в угадайку. Вы не знаете, какие камеры на самом деле работают, а
— Нам повезло, что камера на Напп-стрит настоящая, — сказала Джейн.
— Это точно. Мы храним видеозаписи сорок восемь часов, — он завел их в заднюю комнату, где возле монитора уже стояли четыре стула. — Обычно этого времени достаточно, чтобы нам поступило уведомление сохранить соответствующую запись после какого-либо происшествия. Конкретно эта камера была установлена около пяти лет назад. Последний раз, когда нас просили предоставить из нее видео, мы поймали малыша, разбившего окно. — Он уселся перед монитором. — Говорите, что вас интересует пожарная лестница на площадке второго этажа?
— Надеюсь, это находится в поле зрения вашей камеры, — произнесла Джейн. — Здание, о котором идет речь, находится около двадцати-двадцати пяти ярдов от нее.
— Не знаю. Возможно, слишком далеко, чтобы рассмотреть детали, и второй этаж может быть вне поля зрения. Плюс речь идет о низком разрешении. Но давайте-ка посмотрим.
Пока три детектива рассаживались перед монитором, Гиллиам нажал на воспроизведение, и в режиме предпросмотра в реальном времени появилась Напп-стрит. Можно было разглядеть двух пешеходов, проходящих мимо в сторону Нилэнд-стрит спиной к камере.
— Взгляните, — сказал Фрост, — можно рассмотреть угол пожарной лестницы.
— К сожалению, само окно не видно, — сказала Джейн.
— Этого может быть недостаточно. — Фрост наклонился поближе и прочел дату и время записи. — Отмотайте на два часа назад. Девятнадцать тридцать. Давайте посмотрим, сможем ли мы поймать изображение нашего злоумышленника.
Гиллиам перемотал на семь тридцать вечера.
В девятнадцать сорок пять пожилая женщина медленно прошла по Напп-стрит, с руками, оттянутыми продуктовыми пакетами.
В девятнадцать пятьдесят Джонни Тэм приблизился к ресторану «Красный феникс». Он заглянул в окно, посмотрел на часы, а затем скрылся сквозь незапертую входную дверь. Через минуту он появился вновь, вглядываясь в окна верхнего этажа. Обошел здание в направлении задней части и исчез за углом.
В двадцать ноль шесть что-то промелькнуло в районе пожарной лестницы. Это был Фрост, неуклюже выбиравшийся из окна. Он подергал ногой и вышел из зоны видимости.
— Что за черт? — пробормотал Фрост. — Никто не пробрался впереди меня. Я знаю, что преследовал кого-то на лестнице.
— Оно не появилось на записи, — сказала Джейн.
— И, Риццоли, ты есть на пленке. Почему не появился Тэм, а? Он выбрался сразу следом за мной.
Тэм фыркнул.
— Возможно, я призрак.
— Все дело в поле видимости, — вмешался Гиллиам, — мы ловим всего лишь уголок пожарной лестницы, поэтому камера не замечает тех, кто наиболее… эмм… элегантно входит и выходит.
— Другими словами, из меня и Фроста вышли бы паршивые воры-домушники, — заключила Джейн.