Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Детектив Риццоли в доме? — спросила она.

— Не знаю, мэм, — ответил один из патрульных. — Почему бы вам не посмотреть внутри?

Умышленно ли он не стал ей помогать? Этого нельзя было сказать по его спокойному и нейтральному выражению лица. Когда она нырнула под ленту и направилась к входной двери, то услышала смех и решила, что он в ее адрес. Задалась вопросом, будет ли это тем, с чем ей придется встречаться на каждом месте преступления в будущем. Взгляды, шушуканья, завуалированная враждебность. Она остановилась у входной двери и натянула

бахилы на туфли, стараясь удержать равновесие и не дать им еще один повод для смешков. Когда она выпрямилась, передняя дверь распахнулась. Детектив Тэм стоял, разглядывая ее.

— Доктор Айлз. Извините, что вытащили вас из дома столь поздней ночью.

— Обе жертвы в доме?

— Один из них на кухне. Вторая жертва находится в переулке в нескольких кварталах отсюда.

— Как же номер два оказался так далеко от номера один?

— Он пытался уйти от Риццоли. Думаю, она устроила ему хорошую встряску.

Тэм повел ее через прихожую по коридору. Шурша бахилами по полу, она проследовала за ним на кухню и удивилась, увидев начальника убойного отдела, стоявшего рядом с Барри Фростом. Лейтенанта Маркетта нечасто можно было встретить на месте преступления, и его появление сказало Мауре, что в этом убийстве было нечто особенное.

Жертва лежала на боку, на кафельном полу, уткнувшись лицом в засыхающую лужу крови. Это был грузный белый мужчина около семидесяти, одетый в песочные брюки, трикотажную рубашку и черные носки. На одной ноге все еще был надет тапочек. Пулевое ранение в правый висок оставляло мало сомнений в причине смерти. Маура пока не спешила подходить к телу, а стояла, разглядывая пол в поисках орудия убийства. Она не обнаружила никакого оружия возле тела. Это не самоубийство.

— Он был копом, — тихо произнесла Джейн.

Маура не слышала, как та подошла. Она обернулась и увидела забрызганную кровью блузку Джейн. Вместо привычного темного брючного костюма на Джейн были надеты мешковатые тренировочные штаны, очевидно, такое изменение гардероба было вызвано чрезвычайными обстоятельствами.

— Боже мой, Джейн.

— Одежда немного помялась.

— Ты в порядке?

Джейн кивнула и посмотрела на мертвого мужчину.

— Не могу сказать того же самого о нем.

— Кто он?

Ответил лейтенант Маркетт.

— Детектив Лу Ингерсолл. Он ушел из убойного отдела шестнадцать лет назад. Он был одним из нас, доктор Айлз. И заслужил, чтобы мы приложили к его делу максимум усилий.

Намекал ли он на то, что она окажет этой жертве меньше внимания, чем могла бы? Эта судмедэксперт, предавшая тонкую голубую линию, точно так же предаст и этого копа? Щеки заполыхали, и она присела возле тела. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить имя. Лу Ингерсолл.

Она взглянула на Тэма.

— Это же тот самый человек, расследовавший резню в «Красном Фениксе»?

— Ты уже знаешь о нем? — удивилась Джейн.

— Детектив Тэм и я обсуждали это, когда он принес мне отчеты о вскрытии.

Джейн повернулась к Тэму.

Не знала, что вы консультируетесь у нее.

Тэм пожал плечами.

— Я всего лишь хотел узнать мнение доктора Айлз. Могли ли что-то упустить девятнадцать лет назад.

— Детектив Риццоли? — Один из криминалистов стоял на пороге кухни, с наушниками на шее. — Мы прочесали комнату радиочастотным сканером, и вы оказались правы. Из его стационарного телефона определенно идет сигнал.

— Сигнал? — Маркетт взглянул на Джейн.

— Ингерсолл считал, что кто-то отслеживает его телефонные звонки, — ответила Джейн. — Честно говоря, на самом деле я немного удивлена, что мы и вправду обнаружили прослушку.

— Зачем кому-то ставить жучок в его телефон?

— Это явно не вызвано обычными причинами. Он овдовел восемнадцать лет назад, поэтому это не из-за бракоразводного процесса. У него есть дочь, но она понятия не имеет о происходящем. — Джейн пристально посмотрела на мертвеца. — Это становится все страннее и страннее. Он жаловался на фургон, следивший за его домом. Сказал, что кто-то проник сюда, пока он был в отъезде. По мне, это прозвучало, как бред сумасшедшего.

— Не такой уж бред после всего случившегося, — Маркетт посмотрел на криминалиста. — Вы уже проверили его сотовый телефон?

— Мы не обнаружили в нем никакого сигнала. Аккумулятор разряжен. Как только мы зарядим его, то сможем увидеть сделанные вызовы.

— Изучите все его звонки с мобильного и стационарного телефонов. Посмотрите, с кем он говорил в последнее время.

Маура поднялась на ноги.

— Как я понимаю, есть и вторая жертва.

— Стрелок, — пояснила Джейн. — По крайней мере, мужчина, которого мы рассматриваем как стрелка. Я гналась за ним несколько кварталов.

— Ты застрелила его из самозащиты?

— Нет.

— Тогда кто это сделал?

Джейн глубоко вздохнула, словно подготавливая себя для следующих объяснений.

— Не так просто объяснить. Мне придется показать тебе это.

Они вышли на улицу, где собралась толпа, завороженная вторжением правоохранительных органов в их район. Джейн проложила дорогу сквозь зевак и отвела Мауру на тихую улочку за углом. Хотя Джейн шагала в привычном быстром темпе, запал угас, и ее плечи поникли, словно эта ночь выбила из нее дух и украла уверенность в себе.

— Ты и в самом деле в порядке? — спросила Маура.

— Помимо того, что мой замечательный брючный костюм превратился в мусор? Да, я в порядке.

— Непохоже, что ты в порядке. Джейн, поговори со мной.

Джейн замедлила шаг и остановилась. Она разглядывала уличный тротуар, словно боясь взглянуть на Мауру, страшась раскрыть, насколько уязвимой она была в данный момент.

— Я не должна была сейчас тут стоять, — прошептала она. — Я должна была быть такой же мертвой, как Ингерсолл. Лежать в переулке с пулей в голове. — Она недоверчиво рассматривала свои руки, словно они принадлежали кому-то другому. — Взгляни на них. Меня чертовски колбасит.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Предатель. Вернуть любимую

Дали Мила
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Вернуть любимую

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3