Безмолвный
Шрифт:
Что ж, это было бы слишком просто.
Черт. Я вам не какая-то марионетка. Нет. Не выйдет больше дергать за ниточки и вынуждать меня бегать. Это несправедливо. Кто творит со мной все это? Только один человек способен на такое. Только один может это сделать. Тот, кто настолько холоден, что спокойно вырывает мне сердце раз за разом. Отлично. Наберу его. И спрошу.
Горячий кофе обжигает язык.
– Джон, - откликается мой собеседник. Спокоен, как всегда. Разумеется. Как будто ждал моего звонка. Сидел и дожидался. Может, так и есть. Может, прямо сейчас смотрит на мое
– Это ведь ты, так? Связываешься со мной через объявления в газетах, посылаешь на все эти аресты. Это ведь ты творишь, ублюдок, - я зол. Сам не знал, что настолько, пока не услышал этот голос. Надо успокоиться. Ненавижу, когда мной манипулируют. А этот человек разрывает всю мою жизнь нить за нитью. Это несправедливо. Это неправильно. Я теперь частное лицо. Я больше не сосед Шерлока. Я больше не друг Шерлока. Я просто никто. – Это точно ты. Зачем ты это делаешь? Что натворила Эмбер? Шпионила за мной? Зачем тебе нужно, чтобы я об этом узнал? Это Мориарти следил за мной, чтобы развлечься? Или ты? Это ты нанял ее шпионить за мной?
– Спокойнее, Джон, - слышится в ответ. – Где вы?
Ему ли не знать. Он же сам меня сюда отправил.
– Ты знаешь. Я рядом с Башней 42.* Только что посмотрел, как арестовали женщину. Она заявила, что я жесток, - и не только. Она сказала, что мы оба жестоки. Кто второй? Как будто я с кем-то сговорился, как будто мне есть с кем сговариваться. У меня больше нет ни одного союзника. Есть лишь охранник да контракт на книгу. Я всего лишь писатель, чтоб вас всех. – Она заявила, что мы оба жестоки. О ком она?
Долгая тишина. Очень долгая, и я начинаю думать, что нас разъединило.
– Майкрофт?
– Расскажите, - медленно произносит он. Очень медленно. Не нужно было ему звонить. Это не он. Кто-то еще. Я только что сам выдал тайну. Что я наделал? – Расскажите мне про эти объявления.
________________________
От переводчиков
* Башня 42 (Tower 42) – второй по высоте небоскреб в Сити, высота 183 метра.
========== Глава 28: Дурные вести ==========
Я здесь уже постоянный клиент? Похоже на то. В последние дни я все чаще сбегаю из квартиры в поисках тишины и покоя, в поисках места, не пропитанного здравым смыслом, места, где я могу спокойно воображать, что все преступления, о которых сообщают в газетах, как-то связаны с Шерлоком и со мной. Разве многого прошу?
Кажется, ее зовут Эшли, или еще как-то. Она приносит мне кофе, даже не спрашивая. С молоком, без сахара. Она помнит. Улыбается мне. Не будь Мэри, я бы зашел дальше улыбки в ответ.
Она просто ведет себя мило, она же официант. Ей за это платят. За то, что она ведет себя мило. Флиртует. Она дает почувствовать себя особенным и получает за это чаевые. Это вовсе не значит, что она кто-то вроде наемника. Просто таков порядок вещей. И все равно, она симпатичная. Правда, слишком для меня молода. Похоже, все слишком молоды. Я вошел в тот самый возраст.
– Вот, пожалуйста, - говорит она. – Все, как вы любите, - улыбается. Зубы самую малость неровные, но это придает ей особый шарм. – Как сегодня? Есть что-нибудь хорошее в новостях?
Улыбаюсь в ответ, как обычный постоянный клиент: по-дружески и открыто. Она не считает меня психом. Пока не считает. Я не сказал, что я читаю объявления в поисках приглашения на тайные аресты. И не скажу. Ведь мне здесь нравится, сюда хочется возвращаться.
– Нет, ничего хорошего, - отвечаю ей. – Сплошь дурные вести.
Ведь так принято отвечать? В «Дейли Мейл» опять ничего хорошего, да? Мир просто с ума сошел, а всё эти ужасные подростки и иммигранты, да еще американцы опять влезли в войну и нас за собой тянут. Вечно что-то случается, а мы всегда ни при чем. И не говорите, новости просто ужас.
Она не знает, что я листаю газету с тем же нетерпением, с каким ребенок ожидает Рождество или собственный день рождения. Такое ведь не укладывается в рамки. Так что у нее не промелькнет и догадки об этом.
Она кивает мне с выражением усталости от ужасов, творящихся в мире, как будто она о них на самом деле что-то знает. Вот только она слишком молода, чтобы на самом деле переживать из-за новостей. Возможно, официантов просто учат «надевать» на лицо подобное выражение, чтобы общаться с клиентами вроде меня.
На этом наш ежеутренний «танец» завершен, она идет к следующему столику. Еще один постоянный клиент. Очки в черной оправе с толстыми стеклами, борода как будто из середины семидесятых, на крышке ноутбука светится белое яблоко. Он всегда заказывает кофе с заковыристым названием и тремя разными добавками. Он безобиден. Флиртует с ней, но это естественно. Они оба молоды.
Об аресте в Башне 42 в газетах не пишут. И об Эмбер тоже. Пусто.
Это погоня за призраками. Я даже ее фамилию не помню, так как же мне узнать, за что ее арестовали? А имя «Эмбер» - ненастоящее. Даже сослуживцы не знали, как ее по-настоящему зовут. Она появилась из ниоткуда, а потом просто исчезла. Как будто ничего не было. Как будто ее вообще никогда не существовало.
Вашу мать.
В объявлениях тоже ничего. Режим радиомолчания. Проклятье. Нельзя было даже заикаться об этом Майкрофту. Похоже, я сам срубил сук, на котором сидел. Того, кто сливал мне информацию, кто бы он ни был, заставили прекратить. Это я все прекратил. О чем я только думал? Ну, конечно же, это не мог быть Майкрофт. Это был кто-то, готовый рисковать сверх меры. Кто-то вроде тебя, Шерлок.
Вот только на свете нет больше таких, как ты.
Телефон. СМС? Нет. Вызов. Мне кто-то звонит. Мэри? Нет, не она. Она мне больше вообще не звонит.
Это ведь не ты, так?
Господи. Разумеется, нет. С какой стати мне так начинает казаться? Это не ты. Такое невозможно.
А. Миссис Хадсон. Что случилось?
– Алло? – не нужно повышать голос, тут же люди вокруг. Нет ничего хуже придурка, который орет в телефон на все кафе.
– Джон, дорогой, это я, миссис Хадсон. Ты не занят? Не отвлекаю?
– Доброе утро, миссис Хадсон. Все нормально. Как вы?
– О, все замечательно. Ну… Если честно, у меня небольшие, - пауза, - небольшие трудности. Тут… - какой-то приглушенный звук. Что происходит?