Безмятежный лотос 3
Шрифт:
Чуньтао явно хотел продолжить спор, но Вика попросила не портить праздник в честь их приезда лишней суетой. К ее удивлению, еда за столом пахла довольно приятно, хотя и выглядела слегка необычно. По центру стола на вытянутом блюде лежала большая, длиной примерно в полтора метра, и довольно упитанная… ящерица. По крайней мере, это создание было похоже на ящерицу, с которой сняли кожу и запекли целиком. Ну, это было довольно приемлемо. Вика уже ела змей, так что ящерицу, пожалуй, тоже смогла бы. Только вот гарнир вокруг этой зверушки лежал довольно странный. Какие-то вытянутые мутно-белые полупрозрачные штуки, по форме и размеру напоминающие картофель. Девушка присмотрелась к
Прямо напротив нее стояла большая миска жареного со специями риса, и девушка хотела уже положить себе немного, как вдруг заметила, что зерна слишком крупные. Мгновение спустя она поняла, что это вытянутые яйца каких-то насекомых. Кстати, вполне логично. Откуда бы в мире демонов взяться рису? Тут все растения довольно хищные, у бедных злаков не было бы и шанса прорасти. Подумав об этом, Вика перевела взгляд на блюдо с лапшой и подтвердила свои подозрения — пшеницу тут тоже не выращивают, а то, что она приняла за макаронные изделия, оказалось длинными ленточными червями.
Блюд на столе стояло много, и некоторые даже выглядели обманчиво-знакомыми, но от этого казались еще страшнее. Вика чувствовала себя так, будто попала на юбилей смерти к призраку, как в Гарри Поттере, и на банкете нет ни единого съедобного для нее блюда. Тут из рукава высунулся Сяо Юн, привлеченный аппетитными запахами, и посмотрел на хозяина с видом: "Не зевай, а то все вкусняшки разберут!" Девушка обрадовалась, вспомнив, что у нее есть целых два бездонных кота, и тут же набрала себе на тарелку всего подряд. Было бы жутко не вежливо, если бы она пришла в гости и ничего не съела, потому что находит местную пищу отвратительной. А так она делала вид, будто наслаждается пиром, но при этом усердно пичкала сидящих у нее на коленях котов.
Демонические ухаживания
— Шисюн, попробуй это! Такая вкуснятина! — Чуньтао придвинул к ней блюдо с чем-т, напоминавшем по виду очень крупные жареные креветки. — Отборные молодые сколопендры, очень нежные на вкус.
Вот уж кто никаких проблем с демонической едой не испытывал и уплетал за обе щеки. Впрочем, почти все китайцы действительно без проблем ели насекомых. На базарах продавали жареных кузнечиков и сверчков вместо семечек, и многие с удовольствием ими хрустели.
— Спасибо, — вежливо поблагодарила Вика, перекладывая в свою тарелку несколько кусочков, где они почти сразу перекочевали в бездонные кошачьи пасти.
Судя по тому, с каким аппетитом ели окружающие, блюда были действительно вкусными. По местным правилам этикета, которых, в общем-то, не существовало, большинство демонов ели добычу сразу после того, как ловили ее. Благородные как всегда выпендривались и сначала готовили еду, а потом ели руками, помогая себе ножом или кинжалом. И только самые продвинутые, те, кто часто бывал в мире людей, пользовались палочками. Цзинь Ху и Юэ ели палочками, а вот маленький Веньхуа тоже начал ими, а потом отложил и продолжил руками, потому что так удобнее. И если не обращать внимания, что жареная ножка, которую он грыз, явно принадлежала какому-то насекомому, то выглядел он очень мило.
Все были так увлечены едой, что почти не разговаривали. Старый Гу едва успевал менять блюда, убирая пустые тарелки, и ставя новые. Похоже, он тут совмещал должность дворецкого и официанта. А возможно, еще и повара, потому что часто рассказывал, что за блюдо подает, и как оно приготовлено. Вика обошлась бы без таких подробностей, потому как услышала, что черная икра, которую она почти решилась попробовать, оказалась глазками каких-то жуков. Ну, если подумать, логично. Насколько девушка знала, мир демонов был довольно пустынным местом, здесь почти не имелось крупных рек и озер. А морей и океанов не было вовсе, по крайней мере, на поверхности. Но демоны не особо стремились исследовать свою планету, так что знания об этом месте были весьма расплывчатыми.
Вика пыталась отвлечь себя умными мыслями, но окружающие ели с таким удовольствием, что у нее тоже невольно началось слюноотделение. Она рассматривала аппетитно пахнущие поджаристые полукольца и пыталась убедить себя, что между креветками и сколопендрами нет особой разницы, ведь и те, и другие — членистоногие, просто первые живут в море, а вторые — на суше. А ей в любом случае нужно что-нибудь съесть, чтобы лучше пропитаться демонической Ци и сойти за местного. Но, когда она уже было решилась попробовать кусочек, Старый Гу убрал почти опустевшую тарелку и заменил ее новой. Девушка с удивлением разглядела не ней нечто, похожее на пончики. Дворецкий рассказал, что это змеиные хвосты, обжаренные в масле. Ради собственного спокойствия Вика решила не выяснять, откуда выжали то самое масло и храбро взяла один из кусочков. На вкус он оказался просто восхитительным, напоминал обжаренную во фритюре куриную грудку. Похоже, толстые змеиные хвосты нарубили кругляшами, потом удалили кости, подержали в маринаде и затем приготовили. Поэтому-то они так забавно выглядели.
Проголодавшаяся Вика так налегла на понравившиеся "пончики", что даже котам досталось всего по кусочку.
— Шисюну понравилось это блюдо? — заметил сидевший рядом Чуньтао.
— Да, было очень вкусно. Мясо просто восхитительно приготовлено, да и форма подачи весьма оригинальная, — похвалила она, за что вдруг получила от Старого Гу двести пунктов отношений.
Похоже, он действительно был тут поваром, раз так радовался похвале блюда. Опустевшую тарелку тут же заменили на новую, с ярко-красными красиво уложенными крабовыми клешнями. Но Вика на что угодно готова была поспорить, что это были лапки какого-нибудь насекомого. Или может быть, тут все-таки водятся сухопутные крабы? Но нет, повар быстро подтвердил ее самые худшие опасения.
— А из змеиного мяса больше ничего нет? Оно мне больше всего нравится, — с надеждой спросила девушка.
Но как оказалось, змеи тут считаются довольно повседневным блюдом и для праздничного стола обычно готовят что-нибудь более деликатесное. Вместо этого предложили крошечных маринованных ящерок, поэтому ей оставалось только гипнотизировать взглядом клешни и убеждать себя в том, что между сухопутными крабами и местными насекомыми нет особой разницы. Но самовнушение как-то не очень работало, впрочем, змеиные "пончики" сделали свое дело, и Вика могла считать задачу по маскировке под аборигена наполовину выполненной.
Когда пир завершился, пришло время вручения подарков. Девушка заранее запаслась всевозможными игрушками, большинство из которых были ее собственного сочинения. Одно из недавних изобретений — машинки с заводным моторчиком. Ну, в данном мире — маленькие кареты с открывающимися дверцами — но принцип действия был похожий. Они даже Чуньтао понравились, и он все спрашивал, можно ли сделать так, чтобы и настоящие кареты ездили без лошадей. Вика заверила, что можно, но нужно много подходящего для двигателя металла. А местной металлургии хватало только на производство мечей и некоторых хозяйственных мелочей вроде ножей и ножниц.