Безнадежность
Шрифт:
Она неуверенно кивает.
— Просто… ну, не знаю. Посмотри на всё моими глазами. Вы обнимаетесь, так обращаетесь друг с другом, словно… Парочки, которые только-только сошлись, так друг на друга не смотрят. Я сбита с толку, потому что мне кажется, ты уже давно с ним встречаешься, а от меня скрывала. Мне хотелось бы, чтобы ты обо всём мне рассказывала.
Я сжимаю её руку.
— Да, конечно, мам. И поверь, если бы мы сегодня не приехали сюда вместе, завтра я бы всё тебе о нём рассказала. Ездила бы по ушам до бесконечности. Я ничего от тебя не скрываю.
Она
— С нетерпением жду, когда ты начнёшь ездить мне по ушам.
Суббота, 29 сентября, 2012
22:15
— Скай, проснись.
Я поднимаю голову с плеча Брекина и вытираю стекающую по щеке слюнку. Он смотрит на свою подмокшую рубашку и морщит нос.
— Извини, — смеюсь я. — Это потому что на тебе так хорошо спится.
Мы подъехали к его дому после восьмичасового шатания и разглядывания всяческого хлама. В конце концов Холдер и Брекин вошли во вкус, и мы вступили в соревнование, кто отыщет самый дурацкий предмет. По-моему, победила всё-таки я со своими столовыми уродцами, но и Брекин наступал мне на пятки с бархатной картинкой, на которой был изображён щенок, едущий верхом на единороге.
— Не забудь свою картинку, — говорю я Брекину, когда он выходит из машины. Тот наклоняется, поднимает с пола свой шедевр и целует меня в щёку.
— Увидимся в понедельник, — говорит он мне и добавляет, обращаясь к Холдеру: — И не мечтай занять моё место на первом уроке только потому, что теперь она твоя девушка.
— Не я же каждое утро приношу ей кофе, — смеётся тот. — Сомневаюсь, что она позволит мне тебя свергнуть.
Дождавшись, когда Брекин скроется в доме, Холдер трогает машину с места.
— И чего ты там сидишь? — интересуется он, улыбаясь мне в зеркало заднего вида. — Лезь сюда.
Я качаю головой и не шевелюсь.
— А мне нравится. Я представляю себе, что ты мой личный шофёр.
Он прижимает машину к обочине, останавливается, отстёгивает ремень безопасности и поворачивается на сиденье.
— Иди сюда, — говорит он, хватает мои запястья и тащит вперёд, пока наши лица не оказываются в нескольких дюймах друг от друга. Поднимает руки и стискивает мои щёки, словно я маленький ребёнок. Громко чмокает мои сжатые в гузку губы. — Мне было весело. Ты чуднáя.
Я выгибаю бровь. Не уверена, что это был комплимент.
— Спасибо?..
— Мне нравятся всё чуднóе. А ну лезь сюда, кому говорю, пока я не забрался назад и не начал тебя лапать.
Я перебираюсь на переднее сиденье и пристёгиваюсь.
— Куда теперь поедем? К тебе домой? — спрашиваю я.
Он мотает головой.
— Не-а. Ещё кое-куда.
— Ко мне домой?
Он снова качает головой.
— Увидишь.
Мы выезжаем за пределы города, и когда машина останавливается у обочины, я узнаю местный аэропорт. Холдер молча выбирается из автомобиля, обходит его и открывает мою дверцу.
— Приехали, —
— Холдер, это самый маленький аэропорт в радиусе двухсот миль. Если ты хочешь посмотреть, как приземляется самолёт, мы проторчим здесь не меньше двух дней.
Он берёт меня за руку и ведёт вниз по склону невысокого холма.
— Я и не собирался смотреть на самолёты. — Мы подходим к забору, огораживающему территорию аэропорта. Мой спутник трясёт ограду, словно проверяет на прочность, потом снова берёт меня за руку. — Снимай обувь, так будет легче.
Я перевожу взгляд с него на ограду, потом обратно.
— Я что, должна перелезть через эту штуку?
— Ну-у, — тянет он, глядя на забор, — я бы мог тебя перебросить, но, боюсь, ты больно ударишься.
— Я в платье! Ты не предупредил меня, что мы будем лазить через заборы. И вообще, это противозаконно.
Он мотает головой и подталкивает меня к ограде.
— Это не противозаконно, если мой отчим управляет аэропортом. И да, я специально не предупредил тебя, что мы будем лазить через заборы, чтобы ты не переоделась из платья во что-то другое.
Я вцепляюсь пальцами в ограду, пытаясь тоже проверить её на прочность, но вдруг его руки ложатся на мою талию, и вот я уже взмываю вверх и оказываюсь на той стороне.
— Господи, Холдер! — воплю я, прыгая на землю.
— Знаю, я немного поторопился. Забыл тебя облапать. — Он подтягивается на ограде, перекидывает ногу и спрыгивает вниз. — Пойдём, — говорит он, хватает меня за руку и тащит вперёд.
Мы доходим до взлётно-посадочной полосы, и я притормаживаю, впечатлённая её размерами. Я никогда не летала на самолётах, и сама мысль о подобном способе передвижения слегка меня пугает. Особенно если принять во внимание огромное озеро, простирающееся в конце полосы.
— Интересно, а самолёты когда-нибудь приземлялись прямо в это озеро?
— Всего один. Но это была маленькая Сессна, а пилот был пьян. Он-то выбрался, но самолёт так и остался на дне.
Холдер садится на полосу и тянет меня за руку — сесть рядом.
— Чем займёмся? — вопрошаю я, расправляя платье и сбрасывая обувь.
— Тс-с-с. Запрокинь голову и посмотри вверх.
Я подчиняюсь, и… у меня перехватывает дыхание. Надо мной простирается бескрайнее чёрное небо, усыпанное яркими, ослепительными звёздами.
— Вот это да! — шепчу я. — Из нашего двора они выглядят по-другому.
— Знаю. Поэтому и привёз тебя сюда.
Он протягивает руку и подцепляет своим мизинцем мой.
Мы сидим так долго-долго в тишине, в мирном молчании. Время от времени он приподнимает мизинец и гладит им мою ладонь, но больше не делает ничего. Мы сидим бок о бок, я в платье, открывающем свободный доступ к моему телу, но Холдер даже не пытается меня поцеловать. Очевидно, что он привёз меня в такую даль не для того, чтобы пообжиматься. А для того, чтобы поделиться со мной всей этой красотой. Ещё чем-то, к чему он испытывает страсть.