Безответные
Шрифт:
Рухнув на стул рядом с головой стола. Бывший хранитель грохнул на матовое стекло, грязные, военные ботинки «буря в пустыне» и хриплым баритоном изрек, рядом сидящему:
- Бодягу, не разводи. Давай папку, и я пошёл. Кофе меня уже угостили.
Костюм, молча, пододвинул папку с золотым теснением. Дмитрий раскрыл и прочитал вслух:
- «Принцесса Хасихимэ договор о совершении акта экзорцизма». Командировочка значит…
Камуфлированная спина направилась к выходу. Остановившись вдруг у входа, Дмитрий развернулся и произнес в пространство:
- Если увидишь – привет от меня – не передавай! Откозырнув из-под берета, контрактник вышел из офиса.
От воды повеяло прохладой.
Облачко тумана, выскользнуло, из пасти зевающей саламандры, и, взлетев, застряло в поседевших ветвях ивы.
Вековые камни, будоражили потоки стремительно бегущие, вдоль горных кипарисов.
«В стремнине приятно мыть голову – гораздо быстрее эффективнее… и потом, ни что не заменит эту свежесть!»
12
Хабудзакэ - «змеиный авамори» - разновидность 60-градусного сётю (получаемого путем перегонки саке). Со змеей-куфией внутри бутылки.
Женщина зачерпнула в ладони родниковую воду, и выпила сосуд до дна.
- Признайся… - голос, разрезавший осеннюю тишину, спугнул саламандру, и та – скользнув в Акаме Шуюхаши [13] , нырнула вслед за форелью.
- Я ждала тебя – ласковым голосом, отозвалась женщина. Она откинула назад седые волосы, открыв тонкое, красивое лицо. Женщина знала, что Дмитрий появится - стой стороны водопада.
Бордовые кусты барбариса жалобно хрустнули, и с корнем полетели на мелководье. Ронин возник в прогале.
13
Акаме Шуюхаши Таки, в переводе — «48 водопадов Акаме» — группа водопадов, больших и маленьких, тесно расположенных на четырехкилометровом участке долины реки Таки (Tаki).
Шагнув в реку, он окончательно замутил воду своими шнурованными «Corcoran».
От неудовольствия женщина поджала губы.
- Привет, Нуре-онна! – Расплылся в ехидной улыбке, обветренных губ, Дмитрий, дыша в лицо демону перегаром, и вытирая пот беретом.
– А ты ничуть не изменилась! Всё также любишь плескаться. И кожа у тебя такая же гладкая! – Провел Ронин, мозолистой рукой, по щеке Ёкая [14] .
Женщина оттолкнула руку наёмника, и сверкнула голубыми глазами:
14
Ёкай – демон-призрак: призрак – не является в Японии понятием неуспокоенных душ. Скорее это дух - мелкий демон, но не связанный напрямую с загробным миром.
- И ты не изменился: всё также мутишь везде воду, вечно пьяный неудачник!
- Ладно. – Сплюнул Дмитрий. Оставим нежности на потом. Давай говори. Ты надоумила Хасихимэ, стать живым демоном?
- Откуда мне знать я ведь мертвая, - хихикнула Нуре-онна, и потянулась за гребнем, обнажив упругую грудь.
Провокация не сработала. Дмитрий только, раздосадовано пнул берег.
Вдруг в мутных, похмельных глазах, что-то прояснилось:
- Да, - хитро сказал Ронин, - я всё такой же! – И поддев носком грунт, смачно шлепнул тот в кристальную воду.
Женщина зашипела, прислонившись к иве.
-
- Ты как был упрямцем и глупцом, ТАК ИМ И ОСТАЛСЯ! Перестань сей час же! Не то я пожалуюсь, и тебя вышвырнут за пределы архипелага!
- Куда? – Издевательски, продолжая возмущать воды, заметил гайдзин. – Ты же не состоишь на службе, как и я! Твой запрос в Дзигоку - отклонят!
- То, что ты многое знаешь, и имеешь статус наемника, не дает тебе право глумиться надо мной! – Плаксиво возразила женщина. – Ничего тебе не скажу! – Обиделась Нуре-онна, и отвернулась к стволу дерева.
Зная, что духа теперь так не возьмёшь, Дмитрий, вышел из воды. Слегка пружиня, он мягко подошел к не желавшей разговаривать женщине. И сильно прижав её руку, держащуюся за кору ивы, сладко прошептал:
- Дорогая, ты ведь не хочешь, что бы я рассказал Рейко, о том, кто разъяснил Петру вашу систему обратной связи!
Женщина, по-змеиному высвободила запястье, припобняла Дмитрия, и ласково пропела:
- Ну, зачем же, милый? Ты же меня знаешь… - раздвоенный язык ёкая начал ласкать ухо Ронина, руки обвились вокруг его торса. Только хвост незаметно заполз за спину наёмника… - «Я…» - электрическим импульсом отзывалось у него в голове: «Я… Надоумила девушку провести обряд…» - Запахло сакурой… «Я… я… рассказала, о пяти днях ожи…дания… в реке при хра…аме… »
Одной рукой Ронин гладил чешую на бедрах женщины, другой нежно расчесывал волосы. Осталось узнать, где принцесса Хаси.
- Умница, моя Хина нингё [15] … - Продолжал ласкать наёмник волосы женщины.
- Да?.. – наслаждаясь, отвечала Нуре-онна.
Внезапно, Дмитрий вцепился в седину ёкая, и натянул «удила». Вторая его рука резко сдавила женщине горло.
- Где демон из плоти? – Заревел гайдзин. – Какую сущность передали девчонке? Кто её жертва?
15
Хина-нингё – куклы, которые изготавливаются к особому празднику Хинамацури, который переводится как «праздник девочек». Эти куклы изображают представителей императорской семьи.
- Я… я… я не знаю. – Ошеломлённая Нуре-онна, задыхалась, ее синие зрачки быстро тускнели и наливались кровью. Язык скрылся за выросшими клыками, а кожа, теперь уже по всему телу менялась на чешую.
Руки, также быстро сомкнулись кольцом на шее обидчика, а хвост молниеносно метнулся в ветви ивы, и, поймав ядовитого гада, приблизил его к лицу Ронина. Хабу шипел, извивался и в любой момент мог укусить.
Но, вдруг.
Хватка обоих ослабла.
Чешуя снова сменилась.
А глаза Дмитрия опять опустели.
- Спасибо за удовольствие. – Поблагодарила Женщина наёмника.
– Это тебе от меня – гостинец. Я знаю – ты любишь такое.
Взяв змею, она ловким движением руки, засунула Хабу, в появившуюся бутыль с 60ти градусным авамори.
Глаза Дмитрия на мгновение просветлели, и он принял подарок с благодарностью.
- Это - Камэоса [16]– он ни когда не иссякает!
«Отлично!» - Подумал Дмитрий « Теперь можно будет совсем наплевать на федералов».
16
Камэоса - дух - старая бутылка саке, волшебным образом производящая алкоголь.