Безрассудная страсть
Шрифт:
— Вы, видимо, слишком честный и порядочный человек. Она не заслуживает такой преданной дружбы.
Ну это уж было чересчур! И Никола взорвалась:
— Как вам не стыдно говорить такое! Диана с огромными муками решилась на свой поступок. Она страдала от того, что нарушила ваши планы. А у вас нет никакой жалости к ней!.. И вообще — вы не имеете права ничего не предпринять, чтобы разыскать ее! Ее тетя, живущая в Невшателе, — да она и ваша тетя, кстати! — должна знать, что произошло.
Курта это не тронуло.
— Пока такой необходимости нет. Когда мы отправились
Никола вздохнула и покрепче прижала сумочку под мышкой.
— Извините! У вас, очевидно, все продумано и решено… — начала она, но не договорила.
— Не совсем! — Курт, сделав несколько шагов, перегородил ей путь к двери. — Мне просто крайне необходим организатор досуга для моих гостей и бизнесменов.
— Ну уж с этой-то задачей, я надеюсь, вы справитесь!
Он кисло улыбнулся.
— Судя по вашему тону, я не заслуживаю помощи… В таком случае, раз вы покидаете этот дом, позвольте вызвать для вас такси и отвезти в ваш отель. Или, может, вы здесь не на отдыхе? Вы живете в этом городе?
— Нет. Я остановилась в пансионе на авеню Клебер. И хочу побыть в Лозанне еще неделю-другую… Что до машины, то я взяла автомобиль напрокат — он припаркован на улице.
— Так вы взяли себе каникулы?
— Да, на то время, что я могу себе позволить. — И Никола, чувствуя интерес Курта, кратко рассказала ему о своих планах, о намерении потратить только что заработанную на торговой конференции сумму, наслаждаясь красотами и достопримечательностями Лозанны и окружающих ее живописных мест.
— Жаль, что все так произошло с Дианой, — произнес Курт, — а то она могла бы составить компанию, пока вы здесь.
— Да, — согласилась Никола, — я бы этого очень хотела. Я так и сказала Диане, но…
— А я не могу заменить ее для вас, хотя бы на сегодняшний ужин?
— Я… — Никола не знала, что сказать.
А Курт понял ее колебания как отказ.
— Нет? Все еще в опале? — с горечью произнес он. — Но, по крайней мере, немного коньяку перед тем, как вы уйдете, выпьете? — И, упреждая ее отрицательный ответ, Курт приготовил два стакана с живительной влагой и подал один Николе.
Делая вид, что ей этого не хочется, она вновь села в кресло.
— Надеюсь, понятно, что коль скоро вы принимаете такое участие в судьбе Дианы, вам лучше не терять связь со мной? — продолжил Курт.
— Я оставлю вам свой адрес, мсье, и полагаю, вы дадите мне знать, как только выясните что-либо о Диане, — спокойно произнесла Никола.
— Конечно!.. А тем временем… — Курт сделал паузу, во время которой вертел стакан в руке. — А тем временем хочется надеяться, вы могли бы очень сильно помочь и Диане, и мне, если бы только согласились!
Никола удивленно взглянула на него.
— Согласилась? На что? Я вас не понимаю.
Курт впервые улыбнулся ей, причем так, словно просил у нее извинения. Вся спесь моментально сошла с него. И это обезоружило Николу.
— Я пока не знаю, что конкретно надо сделать, — просто мне в голову пришла одна идея…
— Какая идея?
Никола вынуждена была подождать, пока он нашел что ответить.
— Как избежать скандала, — резко произнес Курт. — Сумей мы объединить мой опыт и вашу добрую волю, мы смогли бы справиться с этой проблемой.
— То есть найти Диану, прежде чем она успела совершить нечто опрометчивое?
Он отрицательно покачал головой.
— Вряд ли это возможно. В письме ведь ясно сказано, что она не одна. Диана и Пелерин надеются найти кюре в какой-нибудь деревне того или иного кантона и убедить его, что никаких препятствий для их женитьбы нет… У меня другое предложение: если бы вы согласились — во французском языке есть такое иносказательное выражение: «оперить мне стрелы», — то я смог бы избавить Диану от грандиозного скандала до того, как ее бы обнаружили. — Но тут. Курт заметил обескураженный взгляд Николы, устремленный на него, и прекратил развивать свою мысль. — О, я вижу вы не понимаете меня. В английском языке, вероятно, это выражение воспринимается лишь буквально, а не фигурально?
— Пожалуй, да. И во французском мне не приходилось слышать такое.
— Но вы же, например, говорите «сделать одолжение», «протянуть руку помощи», «опереться на чье-либо плечо». А у швейцарских рыцарей-лучников в старину существовала такая практика: их помощники-оруженосцы крепили им на стрелы орлиные перья — для более точного попадания в цель. Это и обеспечивало успех. Вот я и сказал, что было бы хорошо, если бы вы согласились помочь и Диане, и мне.
— Теперь ясно. И в чем могла бы состоять эта помощь? — спросила Никола, пока еще не желая связывать себя какими-либо обязательствами.
Ответил он не сразу — долго глядел на нее.
— Вы все усложняете, мадемуазель… Я предлагаю вам занять место Дианы до тех пор, пока она не объявится или не раскроет своих истинных намерений. Иными словами — сыграть роль ее дублера. Надеюсь, это вам понятно?
Никола уставилась на него.
— Конечно! Хотя я совершенно не представляю, что конкретно вы ждете от меня в этом случае. Каким образом я могла бы заменить вам Диану, в каком качестве? Как это возможно?
— А почему бы нет? — Курт говорил очень уверенно. — Ну давайте по порядку… — Он сел на подлокотник кресла. — Вы водите машину и на то короткое время, что я из-за руки не могу сесть за руль, могли бы выступить в роли шофера. Далее. По-французски вы говорите великолепно, английский — ваш родной язык. По-итальянски изъясняетесь, как и Диана. К счастью, именно английский чаще всего будет в ходу, когда придется общаться с женской частью приглашенных гостей. Помочь им в качестве переводчика сделать их пребывание в этом городе комфортным, облегчить контакты с разными людьми — насколько я сам могу судить и имея в виду то, что вы рассказывали о своей работе с английской делегацией, — не составит для вас особого труда. Почему же не попробовать?