Безрассудная страсть
Шрифт:
— А есть?
Никола не стала отвечать на столь чрезмерно прямой и даже грубоватый вопрос.
— Если бы Диана спросила меня об этом, я бы сказала: «Нет!» — И, посмотрев Курту в глаза, добавила: — Но даже при том, что у меня нет мужчины, которому бы я хранила верность, будь спокоен: я ни с кем из твоих компаньонов не вступлю в связь до тех пор, пока я исполняю роль Дианы.
— Насколько я понимаю, ты абсолютно уверена в себе. Убеждена даже, что и меня можешь держать на расстоянии? — Курт не преминул отпустить колкость.
— Разве не об этом ты меня просил недавно — чтобы я ни с кем не вступала в связь?
—
— Раны заживают, и шрамы не вечны.
— Видимо, такая логика помогает женщинам заглушить свою совесть, когда они держат палец на курке… Бедняжка в вельветовом пиджаке! Ты посмотрела на него, оценила — и парень лишился надежд! Но какое тебе до него дело?.. Вот и молодой Дурер. Только сунься он — ты сразу поставишь его на место. Какая выдержка! Какое самообладание! Чисто английское хладнокровие! Чему удивляться, что Диана отказалась от желания доверить тебе свою безрассудную страсть?.. Скажи, что — этому обучают вас с пеленок, или, может, в старших классах, или еще где?
Никола была захвачена врасплох таким выводом Курта. Собравшись с мыслями, она ответила:
— Теперь уже ты излишне обобщаешь и делаешь скороспелые выводы… Если у нас, женщин, и есть самообладание, то мы приобретаем его с опытом, в целях самозащиты… И вряд ли среди нас найдется хоть одна, которая могла бы сказать, что она способна справиться с любой ситуацией.
Курт дал знать хозяину, чтобы тот принес счет.
Помогая Николе спуститься с табурета, спросил:
— А лично у тебя хватит выдержки, чтобы справиться с нашей нынешней ситуацией?
— Н-надеюсь, — не вполне твердо ответила она.
По пути на виллу Никола подумала, что этот ее ответ, пусть и не совсем уверенный, станет служить ей своеобразным талисманом. Никола скрестила пальцы на счастье — авось пронесет: она очень боялась, что при каких-то обстоятельствах ей может не хватить хладнокровия. Сидя в машине рядом с Куртом и всем сердцем ощущая его близость и притягательность, Никола задавалась вопросом: куда же делась ее уверенность, которую она, казалось, испытывала всего несколько минут назад?
Глава 3
В следующие несколько дней Никола редко виделась с Куртом — по утрам он работал с секретарем-референтом, а остальное время уходило на телефонные переговоры и долгие заседания во Дворце красоты — центре международных отношений. Если кто-то приезжал на мероприятие накануне вечером, то утром Курт кратко информировал Николу о вновь прибывших. После чего она звонила им в отели, называла себя и предлагала женщинам либо встретиться утром за кофе, либо отправиться на озеро, либо поехать на ближайшие винзаводы и заняться дегустацией в погребках.
Никола неизменно находила теплый отклик. Столь неформальным приемом были особенно восхищены — прямо как дети — американцы. Опасения Курта, что кто-то станет предлагать ей чаевые, не оправдались. Хотя подарков — цветов, духов и тому подобного — было много: щедрость гостей не знала предела. Приглашения посетить Штаты сыпались как из рога изобилия: «Приезжайте, милочка, в любое время — вы всегда встретите у нас радушный прием!»
Это ее трогало, смущало и пугало — поочередно. Она испытывала чувство вины за обман, которое доводило ее до исступления в короткие часы ночи. Но днем Никола должна была появляться в прекрасной форме и играть роль Дианы. «Я просто обязана справиться с этой ролью!» — приказывала себе Никола. И она справлялась! К тому же довольно успешно, особенно когда имела дело с теми гостями, которые раньше не знали Диану. Но с Куртом или с работниками его компании этот номер не прошел бы. Да Никола и в мыслях не допускала, что она когда-либо смогла бы так вжиться в роль Дианы, что те поверили бы ей. Как бы она ни старалась, результат будет один. К тому же и мозг ее не давал покоя. Все время нудил: «Ты — Никола Стерлинг… Англичанка… Ты — чужая, по сути, никто для человека по имени Курт Тезиж. Никто! И он — никто для тебя. Просто нанял тебя на пикантную работу. И больше ничего!» Интересно, почему эта мысль стала причинять боль?
…Стояла прекрасная погода. Солнце светило все сильнее. На фешенебельных курортах, расположившихся вдоль Женевского озера в районе Уши, царило оживление: на террасы выставлены яркие зонтики-грибы; в бассейнах звенели счастливые голоса отдыхающих. Излюбленным курортом Тезижей был мыс Бельрив. Именно сюда и привез Курт Николу, когда однажды у него выдалось свободное время до обеда и ему захотелось поплавать.
Его гости присоединились к ним…
Никола плавала вместе с Гансом Дурером. Сегодня он повторил свое приглашение — попросил ее поужинать с ним.
На этот раз она приняла приглашение.
— С удовольствием, — сказала Никола. — Куда мне приехать? В «Голубое озеро»? — спросила она.
— О, нет. Я возьму машину и заеду за вами. И отправимся куда-нибудь, может в Веве. Вы вроде говорили, что учились там?
— Говорила не я, а, наверное, мой брат. Но я действительно была там года четыре назад.
— Года четыре? Так давно? — с сомнением покачал он головой. — Этого не может быть: вы тогда были еще слишком юная, чтобы закончить школу! — воскликнул Ганс.
Никола засмеялась.
— Тем не менее все было именно так. — И она говорила правду. — Мне было восемнадцать. Чему вы удивляетесь? Я что, выгляжу недорослем?
— Недорослем?! Что вы, мадемуазель?! — Его голубые глаза полезли на лоб от ужаса. Как вы могли подумать?.. Я хотел сделать комплимент. Вы такая юная… чистая, свежая, что я…
Ганс совсем смутился и умолк. Никола отвела взор в сторону, злясь на себя за глупую шутку, которая спровоцировала бурный взрыв чувств. Курт ведь предупреждал ее, чтобы она не возбуждала Ганса, не подавала ему надежды, а ее жеманство сыграло именно такую роль. У Николы отлегло от сердца, когда после минутного молчания Ганс обратился к ней уже значительно спокойнее:
— И с тех пор вы что, чем-то занимались дома или ездили за границу, развлекались?
Она выбрала ту часть вопроса, на которую могла ответить правдиво.
— Да, я за это время побывала в нескольких странах: в Италии, Франции, Шотландии, на Кипре…
— Англию вы тоже наверняка знаете? Вы так хорошо говорите по-английски!
— Вы тоже, — улыбнулась ему Никола.
Ганс был доволен.
— Вы так считаете? Я рад. Потому что, если бы я не владел этим языком, то как же бы мы общались? Мой французский — дело швах, — и он повернул большой палец вниз, — а итальянский и того хуже.