Безрассудство
Шрифт:
— Феба? — Голос Габриэля доносился глухо, но она не могла не узнать его. — Феба! Где ты?
— Габриэль? — робко откликнулась она.
— Черт побери, где ты?
— Это Уальд, — прошептал Нил. — Феба, любовь моя, отпусти простыню, заклинаю тебя, иначе он до тебя доберется.
— Здесь слишком высоко, — запротестовала Феба.
— Я подхвачу тебя, — уговаривал Нил, в его голосе прорывалось отчаяние. — Скорее, дорогая моя. Я знаю, он собирается тебя убить. У меня есть доказательства.
Над
— Феба! Немедленно вернись, черт тебя побери! — Взявшись за край простыни, он начал подтягивать ее назад, в комнату.
— Феба, доверься мне, — заклинал ее Нил, — если ты позволишь ему втащить тебя в комнату, то подпишешь свой смертный приговор. — Он широко раскинул руки. — Отпусти простыню. Я приму тебя в свои объятия, дорогая. Со мной ты будешь в безопасности.
Руки Фебы уже болели от напряжения, плечи устали, пальцы дрожали оттого, что слишком сильно впивались в простыню. Она не знала, сколько еще сможет продержаться на краю гибели.
— Только выпусти простыню, и я запру тебя под замок на год! — пообещал Габриэль.
— Феба, спасайся! — Нил театральным жестом протянул к ней руки, умоляя ее. — Во имя того, чем мы когда-то были друг для друга, заклинаю, доверься своему Ланселоту!
— Феба, ты моя жена! — Габриэль решительно подтягивал к себе простыню. — Ты обязана слушаться меня. Не смей отпускать простыню!
«Все как в том сне», — вспомнила Феба, пока простыня вместе с ней неотвратимо ползла вверх. Двое мужчин спорили из-за нее, оба обещали спасение. Она должна выбирать.
Но она давно сделала свой выбор.
Феба крепче ухватилась за простыню и держалась, пока не оказалась в футе от подоконника.
— Ад и все дьяволы, Феба, ты все-таки сведешь меня с ума! — Наклонившись, Габриэль схватил ее за запястья и втянул в окно. — С тобой все в порядке?
— Кажется, да.
Не церемонясь, он резко опустил ее на пол и снова высунулся в окно.
— Черт бы побрал этого мерзавца. Уходит, подлец.
Феба поднялась с пола и попыталась расправить разорванную сорочку.
— Как ты нашел меня, Габриэль?
Он обернулся к ней, его лицо в свете луны показалось угрожающим.
— Стинтон и я следили за этим домом. Мы разыскали его несколько часов назад. Мы видели, как тебя вносят в дом, но стояли слишком далеко и не успели помещать этим негодяям. Надо было выждать. Теперь пошли. Пора выбираться отсюда.
— Но я не могу выйти в нижней сорочке. — Феба скрестила руки, пытаясь прикрыть грудь. — Меня могут узнать. Габриэль нахмурился:
— Поищи в шкафу.
— Там пусто…
— Не оставаться
— В холле никого нет. Мы успеем добраться до лестницы.
Феба захромала вслед за мужем, прикрывая рукой грудь. В тонкой, почти прозрачной сорочке она казалась обнаженной.
— Как ты попал сюда, Габриэль?
— Как и ты, с черной лестницы. Меня никто не видел.
Со стороны парадной лестницы на другом конце холла донесся мужской смех. Захихикали женщины.
— Кто-то идет, — прошептала Феба. Она оглянулась через плечо. — Как только он поднимется по лестнице, он увидит нас.
— Сюда. — Габриэль повернул ручку ближайшей двери. К счастью, дверь отворилась. Он втолкнул Фебу в комнату и вошел вслед за ней.
Молодая женщина с пышными рыжими волосами (на ней не было ничего, кроме черных чулок) обернулась в изумлении. В одной руке она держала кнут, которым яростно хлестала пухлые ягодицы распростертого ничком на кровати мужчины. Глаза посетителя «Бархатного ада» были закрыты черной повязкой.
Габриэль поднес палец к губам, прося сохранять молчание. Рыжеволосая приподняла одну бровь, губы ее искривились в циничной усмешке, когда она заметила растерянность Фебы.
— Не останавливайся, не останавливайся, драгоценный мой тиран! — простонал лежавший на кровати мужчина. — Мы должны закончить это немедленно, или все погибло.
Рыжеволосая послушно взмахнула бичом. Феба содрогнулась.
— Сильнее! — вскричал истязуемый. — Еще!
— Конечно, конечно, любовь моя, — проворковала рыжая, — ты ведь раскаиваешься, правда?
— Да, да, я раскаиваюсь!
— Но ты еще недостаточно раскаиваешься. — И рыжеволосая принялась хлестать его кнутом, производя при этом невообразимый шум.
Мужчина, лежавший на кровати, застонал в сладостном восторге. Габриэль бросил несколько купюр на стол и молча указал на шкаф. Рыжеволосая взглядом пересчитала деньги и кивнула. Она не прерывала свой труд. Кнут свистел, мужчина стонал в восторженном крещендо, за которым никто не расслышал скрип отворившейся дверцы.
При виде ярких разноцветных платьев Феба забыла о нелепом эксцентричном зрелище, свидетельницей которого она только что вынуждена была стать. Она с благоговением любовалась каскадом сверкающих нарядов.
— Выбирай, — одними губами велел ей Габриэль.
Но как здесь выбирать?.. Феба была без ума буквально от всего! Но Габриэль бросил на нее один нетерпеливый взгляд, и Феба поняла, что мешкать нельзя. Она схватила переливающееся алое платье из сатинета и быстро натянула его через голову.