Безумство
Шрифт:
— Выкладывай, чувак. Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Мой старик. Дорогой папочка. Джакомо Моретти. Возможно, ты знаешь его как Джека? Он вернулся в мою жизнь, чтобы немного поболтать по-дружески, как будто никогда и не исчезал. И знаешь, во что он был одет, когда я увидел его впервые за десять лет? Не хочешь ли рискнуть предположить?
Лицо Зандера побелело. Он выглядит не слишком хорошо. Наклонившись вперед, хватает банку пива из открытого ящика на кофейном столике и открывает ее.
— Алекс. Я и понятия не имел, что твой старик — Дредноут, пока я не приехал в Роли. Я даже не слышала его имени, пока он не появился
Не обращая внимания на то, что он хнычет как киска, я беру пиво из ящика и опускаюсь в кресло напротив него, изучая его лицо.
— Я тебе не верю. Ты с ним много разговаривал. И готов поспорить, что ты знал его и раньше. — Я открываю банку с пивом, прижимая к губам край холодного металла. — Ты знал его еще до колонии, Зандер?
— Послушай, я же тебе только что сказал…
— Зандер.
Он тихо чертыхается.
— Ладно. Да. Хорошо. Иисус. Я уже говорил с Джеком. Я знал его. Но не знал, что он твой старик, пока мы не стали друзьями в Денни. Я собрал все это по кусочкам, основываясь на том, что ты о нем говорил. И мне показалось не очень умным ходом упоминать о моей связи с ним, когда ты явно чертовски ненавидишь этого парня.
Я выпиваю пиво, надеясь, что оно смоет металлический привкус крови, который уже несколько дней держится на моем языке. Но когда я глотаю, ничего не меняется.
— Ты связался с ним? Сказал ему, что я был с тобой?
— Конечно. Но он уже знал, чувак. Для него это не было новостью.
— Он просил тебя присматривать за мной?
Зандер смеется, откидывая голову на спинку дивана.
— Он почти ничего об этом не говорил. Только хмыкнул на другом конце провода. Он ни хрена мне не велел делать. Я прикрывал тебя, потому что мы были друзьями. Серьезно. Это не имело никакого отношения к Джеку.
Не знаю, можно ли ему верить. Слишком уж много совпадений. Хотя сейчас у меня нет эмоциональных сил, расшифровывать не имеющие значения дерьмовые проблемы нашей дружбы. Мне просто нужно выяснить, что за игру ведет Джек, и немедленно положить ей конец. Потому что здесь точно есть какая-то игра. Должна быть.
— А сейчас? Ты появляешься на моей работе? Ты учишься в той же школе, что и я? Это все потому, что мы друзья, и ты хотел прийти потусоваться? Я на это не куплюсь.
— Я уже говорил тебе, зачем приехал в Роли, — устало отвечает Зандер. — Кью был у Монти в долгу. Он хотел, чтобы я зарегистрировался в Роли Хай и выяснил, кто забирает часть его кокаинового бизнеса с тех пор, как эту заносчивую сучку Кейси отослали. Вот и все. Конец. Джек даже близко не подходил к этой сделке. Между ним и Монти вражда. Насколько мне известно, Джек ни за какие деньги не хотел находиться в Роли.
— И что же теперь? В один прекрасный день он просто появляется здесь из ниоткуда по собственной воле? Это просто куча дерьма.
— Как ты и сказал, старик. Вчера ты похоронил своего младшего брата. Он был отцом Бена…
Я швыряю банку с пивом через всю комнату, ревя во всю глотку.
— Я БЫ ХОТЕЛ ...
«Глубокий вдох. Сделай глубокий вдох, любовь моя. Вот так. Ш-ш-ш. Дыши…»
Делаю секундную паузу, ожидая, когда утихнет приливная волна гнева.
— Я бы хотел,
Зандер раздраженно вздыхает.
— Да откуда мне знать, черт возьми? Я просто делаю то, что мне, бл*дь, говорят, стараясь не получить по заднице от парней с гораздо большим влиянием, чем у меня. Мой отец свалил за три месяца до моего рождения, так что все это, — говорит он, сердито указывая на меня, — все равно не имеет никакого гребаного смысла. Мне очень жаль насчет Бена. Я знаю, как сильно ты хотел, чтобы он был с тобой. Как бы то ни было, я знаю, что ты бы прекрасно о нем позаботился. Но я ничего не знаю о приезде сюда Джека. Я не слежу за этим человеком. Я надеялся, что между нами все будет хорошо, если я приеду сюда. До тех пор, пока ты не попытаешься снова свернуть мне шею, я все еще думаю, что это будет круто. Но это буквально все, что у меня есть для тебя прямо сейчас.
Я сглатываю, сожалея, что швырнул свое пиво через всю комнату. Чувствую себя немного плохо, что «Pabst Blue Ribbon» в настоящее время стекает вниз по стене моей старой гостиной.
Однако все это — полная чушь собачья.
Зандер звучит искренне. Я в основном верю тому, что он мне только что сказал, но даже если все это правда, это все равно означает, что он провел шесть месяцев в колонии вместе со мной, зная обо мне гораздо больше, чем показывал. Он знал, где находится Джакомо, а я нет. Я скулил, и ворчал, и рассказывал ему о своей семье такие вещи, о которых раньше никому не рассказывал, а он ни хрена не сказал. Не то чтобы у него не было такой возможности. Я имею в виду, что все, что мы делали, это болтались весь день, поднимая тяжести и спаррингуясь, черт возьми.
Я кручу монтировку в руке, наблюдая, как она вращается, проводя языком по зубам. Через секунду резко останавливаю её и вскакиваю на ноги.
— Справедливо.
Зандер провожает меня взглядом, пока я иду к двери.
— И это все? Справедливо? Куда ты, черт возьми, собрался, чувак? Я чувствую, что тебе нужно успокоиться.
— Не нужно мне успокаиваться, — выплевываю я. — Мне нужно убедиться, что Джек убрался восвояси, откуда бы он ни явился.
Монти и мой отец не друзья.
Так сказал Зандер.
Когда он подал прошение стать моим законным опекуном, Монти сказал мне, что он обязан Джеку присматривать за мной, а это значит, что Монти лгал мне, хранил секреты…
Мой гнев бурлит на пределе, когда я захлопываю входную дверь в «Роквелл». Для субботы здесь нетипично тихо. Почти никто не болтается у бильярдных столов. Кабинки в задней части бара все пустые, что очень странно.
Пол, бармен, выглядит так, словно увидел привидение, когда видит, как я несусь ко входу «только для служащих», ведущему в офис Монти.