Безумство
Шрифт:
— Милое местечко, — замечает парень, следуя за мной по коридору.
Надо признать, что с тех пор, как появилась Мэйв, чтобы сообщить шокирующую новость, я не обращаю на это внимания: в квартире полный беспорядок, повсюду валяется скомканная одежда. Но никаких грязных тарелок или картонных коробок на вынос. Я уже несколько дней толком не ел, так что это, наверное, бонус. Я намереваюсь направиться прямо в спальню, но у Зета есть другие идеи. Он бочком пробирается мимо меня на кухню, его острый взгляд охватывает все вокруг.
Прислонившись
— Что? Думаешь, кто-то притаился в засаде? — спрашиваю я.
— Да кто его знает, мать его. — Удовлетворений тем, что в уборной нет никого, ожидающего его, Зет пинком захлопывает дверь и поворачивается ко мне лицом. Он видит мой разбитый мобильник, лежащий на стойке, и кривит бровь, глядя на меня.
— Ты что, переехал эту штуку или как?
— Возможно. — Мне не нужно ему ничего объяснять.
— Круто. И где же сумка, малыш?
Она все еще лежит на дне гардеробной в спальне, прямо там, где я бросил её в ту ночь, когда переехала сюда.
— Сюда.
Парень снова следует за мной по пятам, когда я вхожу в спальню. Я направляюсь прямо к шкафу и хватаю сумку, толкая ее ему в грудь.
— Здесь все. Кроме пистолета, конечно.
Зет, похоже, не слишком обрадовался этому.
— И где же пистолет?
— В полицейском участке. Они его конфисковали.
— Как, черт возьми, это случилось?
— А ты как думаешь? Я выстрелил из него в кое-кого. Они забрали его у меня. — Зет издает неожиданный лающий смех, который застает меня врасплох. — И это смешно? — спрашиваю я.
Парень кивает, всего один раз, коротким, деловитым движением.
— Конечно. Почему нет, черт возьми. Я могу себе представить, как ты стреляешь в кого-то, и тебе это сходит с рук. А ты что, парень, восстаешь из ада?
Я не знаю, следует ли мне воспринимать это как комплимент; мне и так трудно понять, не издевается ли он надо мной. С горечью я соглашаюсь с ним.
— Похоже, я становлюсь сыном своего отца. Джакомо Моретти был бы горд, если бы только знал, как обстоят дела.
Как медленно сдувающийся воздушный шар, веселое выражение лица Зета увядает.
— Ты сын Джека Моретти?
Ох.
Черт.
Отлично.
Просто замечательно. Почему меня не удивляет, что такой хладнокровный убийца, как этот парень, знает моего отца?
— Не по своей воле, — говорю я ему.
Зет кряхтит, перекидывая лямки спортивной сумки через плечо.
— Похоже, ты только что потерял работу в той дерьмовой дыре, которой заправляет Коэн. У тебя есть деньги?
У меня все еще есть около семидесяти тысяч в наволочке под половицами в спальне, благодаря всем тем пробежкам, которые я делал для Монти. Не то чтобы это касалось этого ублюдка. И что, я должен поверить, что он меня жалеет? Тридцать пять минут назад он метнул мне в голову охотничий нож.
— Много, —
Зет кивает, засовывает руку в карман и достает айфон. В считанные секунды он достает откуда-то скрепку, вытаскивает сим-карту, а затем подбрасывает устройство в воздух.
Я ловлю его прежде, чем он успевает упасть на пол, и хмурюсь, когда странный ублюдок поворачивается и идет по коридору к двери.
— Я также знаю все о дерьмовых отцах, — бурчит Зет через плечо. — Мне кажется, что ты можешь быть очень умным, Алекс. Пусть так и будет. Держись подальше от таких парней, как Монтгомери Коэн и Джакомо Моретти.
— Эй! Разве ты не хочешь вернуть свой телефон?
— Оставь себе. Он предоплаченный.
Глава 11.
Я не еду к Сильвер. После того как Зет уезжает, а Монти все еще брыкается и кричит в багажнике «Камаро», я сажусь в машину, верчу ключи в руке, пытаясь собраться с мыслями. Мне сложно понять, что происходит в последнее время. Все это просто чертовски много, и не думаю, что могу доверять себе, чтобы быть тем человеком, которым мне нужно быть. Как я могу быть хорошим для Сильвер, помочь ей оправиться от тяжелого испытания с Джейком, когда я слишком сломлен, чтобы держать себя в руках? Как она может утешать меня, когда каждое утро просыпается, цепляясь за горло и пытаясь освободиться от петли, которой там нет?
Мы оба в таких синяках и ссадинах, что кажется, будто мы пытаемся поддержать друг друга, но только для того, чтобы сломаться и непреднамеренно позволить упасть другому. Я не хочу так поступать с ней. Я так чертовски сильно ее люблю. Последнее, что хочу сделать, это подвести ее. Я нуждаюсь в ней больше, чем в воздухе в моих легких, но мне также нужно, чтобы она была в порядке... что ставит меня в сложную, запутанную ситуацию. Сильвер не будет в порядке, если я буду рядом. В настоящее время она жертвует своим собственным здравомыслием ради моего, и это нездорово. Для нее или для меня.
В конце концов, потому что я слабый кусок дерьма, я действительно еду к дому Париси. Но внутрь не захожу. Я сижу на обочине в конце их подъездной дорожки с работающим на холостом ходу двигателем, наблюдая, как в доме зажигаются и гаснут огни, пока Сильвер и ее отец переходят из комнаты в комнату. Снегопад, который недавно прекратился, возвращается с удвоенной силой, и на какое-то время я чувствую себя как в коконе внутри машины. С вентиляционными отверстиями, выдувающими горячий воздух на полную мощность, и равномерным, гортанным урчанием двигателя, заставляющим вибрировать весь автомобиль, мир рушится, и ничего не существует, кроме меня, «Камаро» и Сильвер, надежно спрятанной в доме в верхней части подъездной дорожки.