Безупречный враг. Дилогия
Шрифт:
Риоми подмигнула молоденькой служанке оримэо, приставленной к кораблю по указанию Тэии. Та подняла за плечики ожидавшее своего часа платье. Тилл тяжело вздохнула, глянула на гладкое море, в котором искать подводных жителей — дело безнадежное. Всю ночь корабли шли на северо-восток, теперь весла по-прежнему в работе, и Нолл наверняка не раз поправлял курс. Русалка обернулась, внимательно рассмотрела платье. Сирин уже открыла ларец с украшениями. Голубоглазая свято верила: если годами донимать женщину долгом и вынуждать драться, она сломается. Один день сладкого сна до полудня, взгляд на платье, блеск незнакомых побрякушек — и твердокаменной хранительнице захочется побыть обычной
Сирин прищурилась. Потом она займется и вредным подводным папой. Можно подумать, у араави характер простой! Но за каких-то десять лет из него удалось сделать человека. Вспомнил, как надо улыбаться и радоваться жизни. Научился хоть изредка отдыхать, ценить родных. И этот… как его там? — энэи Толли никуда не денется. Старейшина Нолл уже на ее стороне.
Вечером Крид вынырнул очень красиво, удачно приземлился на палубу и уже хотел похвастаться, как уверенно и крепко его сегодня держат ноги, но споткнулся и рухнул. Стражи тоже не выдержали зрелища. Шотти, бедняга, просто задохнулся.
У столика для ужина сидела Риоми в морском платье. А рядом, на более высокой скамеечке, гордо устроилась Тилл. Непривычно веселая, в голубом шелке, с волосами, которые целый день укладывали в высокую сложную прическу сирин и ее помощница. Девушки пили кофе — подарок Лидии Тэль-Коста, хранимый со дня отплытия из Дильша, — и болтали. Точнее, говорила Риоми, а ее «жертва» слушала и недоуменно пожимала плечами. И отчего ей, серьезной и ответственной, приятно делать глупости? Стыдно, конечно, но даже старейшина почему-то доволен. Сидит нюхает кофе и вздыхает. А дракон? А подготовка к бою?
Тилл прикрыла глаза и подставила лицо нежному вечернему солнышку — веселому, щедрому, вливающему в сознание радость. Это его влияние. Впереди чуть ли не конец света, но на душе спокойно. Да и платье подошло. Шотти вон до сих пор рта не закрыл. Смотрит… хорошо так смотрит, словно впервые разглядел.
— Сказка, ты и здесь всех заставила тебя баловать? — рассмеялся Крид. — Наикапризнейшая! Где мой ужин? На вас глядя, съем с двойным удовольствием. Под запах кофе — тем более.
— Завтра по решению Риоми объявлен отдых, — сообщил старейшина. — Скоро он пойдет вверх. Мы слушали вдвоем, уже скоро. Быстрее, чем ожидалось.
Крид кивнул и подвинул тарелку. О вкусах, как известно, спорить нет смысла. Ему нравится пресная еда. Все ругают, даже русалки, но ведь зря! По привычке, наверное. Или оттого, что она удручающе быстро заканчивается? Нолл недоуменно выслушал просьбу о добавке. Пожал плечами, улыбнулся, кивнул одному из молоденьких помощников. Тот усердно соскреб остатки из пока не вымытого широкого блюда. И замер, с удивлением рассматривая морииля, отнявшего посудину, чтобы очистить ее совсем уж основательно.
После ужина принц привычно завернулся в покрывало и закрыл глаза. Завтра будет не совсем день отдыха. Надо проверить оружие, еще раз поговорить со старейшиной, стражами и хранительницей. Много дел. И самое противное — ожидание. С вечера сирины станут слушать глубины, сменяя друг друга, усердно и неотступно. Пока не опознают его, огромного Риильшо, стремительно идущего вверх, чтобы прорвать пленку волн и породить великую бурю, способную изменить мир.
Тэльр улыбнулся, засыпая. Вечный дракон ничем не отличается от людей! Сперва собирается все менять сгоряча и только потом думает: стоило ли затевать то, что уже проделано однажды, при устройстве мира? Увы, люди упрямы и, к сожалению, порой слишком злы. Их не удается остановить и переубедить. Уж сколько раз он пробовал — и с саблями,
Глава 15
Весь следующий день большие лодки Древа шли на север. Крид заново изучал их возможности и переоценивал. Мертвый штиль пал на океан, зеркало вод отражало без искажения самые тонкие волоски облачных прядей. Лишь следы из-под килей ложились ровными линиями курса. Легкие суда двигались стремительно и охотно, с ними бы не смогли сравниться ходом галеры Дэлькоста — узкие и хищные, с двумя, а то и тремя рядами тяжелых весел и такой многочисленной командой, что она съедала запас провианта из трюмов в считаные недели. Да и пузатые нэйвы куда хуже хрупких на вид скорлупок оримэо.
«Смертоносный спрут» буквально летел. Он чутко слушался руля и плотно льнул к воде. Гордый рулевой охотно пояснил:
— Этот корабль, по сути, невозможно утопить. Он легок, как бамбук, и так же упруг, а вдобавок к этому не перевернется, пока цел хоть один боковой корпус-тооло. Он выдержит удар волны, не переломится на остром гребне, вывернется из-под сокрушительного шквала и сохранит в любой шторм способность маневрировать. Это первый корабль Древа, при постройке которого решились отойти от традиций. У него появился штурвал вместо рулевого весла, по-прежнему разборные мачты во многом изменены, как и паруса. И как бы дракон ни крутил воду, — презрительно скривил губы гордый оримэо, — ему не одолеть цепкий и сильный корабль. Русалки могут плыть спокойно, наверху их ждут.
Крид беззлобно поддакивал рулевому и полировал клинки рииш, оружие подводных жителей, созданное специально для боя с драконом. Стражи охотно рассказывали о самих риишах и сложных приемах атаки и защиты. Еще бы! Подводные жители сохраняли два комплекта стальных риишей в течение девяти веков! Под водой, в особых сухих пещерах, в специальном масле и жире. И сталь не утратила своих замечательных свойств: гибкая, непостижимо острая, стойкая к соленой воде, легкая. Одна пара риишей была с почестями доверена мориилю, вторую гордо продемонстрировала Тилл. Ее клинки оказались именно женским оружием, легким и коротким.
По форме рииши ничуть не похожи на знакомые Криду сабли. Длина лезвий более трех локтей, форма — трехгранник в сечении, основанием обращенный внутрь, к бедру бойца. Довольно узкая поверхность там образует прямую линию гарпуна, зазубренно-волнистую в нижней части. Внешняя кромка остра, изгибается плавным лезвием слабо намеченного серпа. Привычного для меча или сабли хвата нет как такового, рииш надо надевать, как сложную, надежно защищающую от локтя и до самого запястья рукоять-перчатку. Внутри устроены крепления и зажимы, сама рукоять не завершает лезвие, а как бы спрятана внутри него, в нижней трети клинка, закрывающего руку бойца до самого локтя задним «отростком» заточенной стали. Подгоняется для каждого бойца рииш так, чтобы ладонь удобно обнимала рукоять, а локоть при этом умещался в чашу верхнего упора. Необычный для суши и почти немыслимый хват с дополнительной рукояткой позволяет наносить мощные колющие удары, используя без потерь полный вес тела, дополняя натиск скоростью движения. В воде оружие не должно скользить, поэтому и создана перчатка, а сама рукоять отделана кожей акулы и незнакомым тэльру упругим материалом.