Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Шкив громко заскрежетал, однако заскользил вниз вместе с француженкой — со скоростью, которую можно было счесть лишь умеренно опасной. Мадам Лефу спрыгнула в снег, легко и изящно перекувыркнулась и с победным криком вскочила на ноги в одних чулках.

С глубоким, обреченным вздохом Алексия последовала ее примеру. Вцепилась обеими руками в тяжелый кожаный ремень, оторвалась от края платформы и заскользила по тросу гораздо быстрее, чем худощавая француженка. Спуск закончился ужасным ударом о таящуюся под снегом землю и болью в отбитых лодыжках. Ничего изящного в этом падении не было, а в довершение

Алексия крепко ударилась плечом о твердый угол своего чемоданчика. Перекатившись на бок, она оценила ущерб. Парасоль, кажется, пережил это приключение благополучнее, чем его владелица.

Мадам Лефу помогла Алексии подняться на ноги и убраться с дороги в тот самый момент, когда Флут выпустил из рук ремень и грациозно приземлился, успев подогнуть ногу на лету — словно и не упал, а просто встал на одно колено. Вот позер!

Сзади послышались крики настигающих их трутней.

Здорово стемнело, но тропу, ведущую вверх, в гору, к их единственной надежде на спасение — таможне и границе с Италией, пока удавалось различить.

Они снова бросились бежать.

Алексия подумала: за один этот день ей довелось проделать столько физических упражнений, что теперь, пожалуй, хватит на всю жизнь. Она даже вспотела — ужас, до чего неприлично!

Что-то свистнуло у ее плеча. Трутни вновь открыли огонь. Стрельба на бегу, да еще в гору, меткости, разумеется, не способствовала, но преследователи быстро приближались.

Впереди Алексия уже различала какое-то прямоугольное строение (на вид сарай сараем) среди темных деревьев у дороги, а с другой стороны дороги торчал большой знак с какой-то грозной надписью по-итальянски. И больше ничего — ни ворот, ни барьеров, никакого указания, что они сейчас окажутся в другой стране. Только маленький земляной холмик.

Вот так они и пересекли итальянскую границу.

Трутни не отставали.

— Прекрасно. И что же нам теперь делать? — задыхаясь, проговорила Алексия. Она почему-то думала, что стоит им только оказаться в Италии, как все сразу изменится.

— Бежать, — это было все, что могла посоветовать мадам Лефу.

И тут, словно в ответ на вопрос Алексии, безлюдная тропа, идущая теперь вниз по противоположному склону горы, внезапно оказалась вовсе не безлюдной.

В тени деревьев по обеим сторонам вдруг материализовалась целая армия. Алексия едва успела отметить про себя, как несуразно одеты эти люди, а вокруг них с мадам Лефу и Флутом сомкнулось кольцо. По единственной быстрой, мелодичной фразе стало понятно, что это итальянцы.

Носили они обычные деревенские костюмы — котелки, куртки, короткие штаны, — но поверх них на каждом красовалось нечто напоминающее женскую ночную рубашку с вышитым на груди большим красным крестом. Очень похоже на ту дорогую шелковую ночную сорочку, которую Коналл купил для Алексии вскоре после свадьбы. Правда, на поясе каждого мужчины висел средневекового вида меч и увесистый револьвер, что почти нивелировало комический эффект от забавного наряда. Оружие такой системы — «Галан Тё-Тё», вероятно, особой сандаунерской конструкции — леди Маккон видеть уже доводилось. «В каком странном мире мы живем, — подумала она, — если в нем тебя могут окружить итальянцы в ночных рубашках, с револьверами французской системы, переделанными англичанами в оружие

против сверхъестественных».

Люди в диковинных одеждах, казалось, ничуть не опасались Алексии и ее спутников. Они придвинулись ближе, сжимая кольцо, — каким-то невероятным образом этот маневр выглядел одновременно и сулящим безопасность, и угрожающим. Затем итальянцы развернулись лицом к кучке запыхавшихся трутней, изумленно замерших по ту сторону границы.

Один из мужчин в белом заговорил по-французски:

— На вашем месте я бы не ступал на нашу территорию. В Италии трутней считают вампирами, добровольно избравшими свой путь, и обращаются с ними соответственно.

— А чем вы докажете, что мы трутни? — выкрикнул кто-то из молодых людей.

— Разве я сказал, что нам нужны доказательства?

В воздухе мелькнуло несколько мечей, выхваченных из ножен.

Алексия выглянула из-за спины грузного итальянца, замершего перед ней. Трутни, силуэты которых четко рисовались на фоне восходящей луны, остановились в замешательстве: какое разочарование! Наконец, они развернулись, видимо, решив, что храбрым быть хорошо, а живым лучше, и, понурившись, двинулись в обратный путь — вниз по французскому склону горы.

Предводитель ночных рубашек повернулся к троим беглецам. Окинув мадам Лефу и Флута пренебрежительным взглядом, он приблизил свое крючконосое лицо к Алексии, благодаря чему перед ней открылся совершенно не привлекательный вид его ноздрей.

Слегка нахмурившись, Алексия оглянулась на Флута. У того заострилось лицо и побелели губы, и вид был куда более встревоженный, чем в те минуты, когда они бежали под обстрелом.

— Что происходит, Флут? — свистящим шепотом спросила Алексия.

Флут едва заметно покачал головой.

Алексия вздохнула и устремила на итальянцев широко распахнутые, кроткие, невинные глаза.

Главарь заговорил, и его английский оказался на удивление безупречным.

— Алексия Маккон, дочь Алессандро Таработти. Как замечательно. Долго же нам пришлось ждать вашего возвращения, — с этими словами он слегка кивнул, и Алексия почувствовала, как что-то кольнуло ее в шею сбоку.

Возвращения?

Она слышала, как Флут что-то крикнул, но его крик доносился словно издалека. Затем луна закружилась вместе с деревьями-тенями, и Алексия упала прямо на руки святейшего папского ордена истребителей сверхъестественных — рыцарей-тамплиеров.

* * *

Профессор Рэндольф Лайалл обычно придерживался ночного графика, но весь день перед полнолунием он не спал, а занимался расследованием. Увы, сведения, полученные от Айви Танстелл, только усложнили дело. Растущее количество загадок начинало угнетать. Пропасть часов ушла на проверку всей доступной информации и изучение всех документов БРП, в которых могли обнаружиться какие-то намеки, а в итоге местонахождение лорда Акелдамы и его трутней по-прежнему оставалось неизвестным, беременность Алексии представлялась теоретически невозможной, а лорд Коналл Маккон ни на что не годился. Альфа, вероятнее всего, полностью протрезвел, но, поскольку полнолуние приближалось, профессор Лайалл оставил его за решеткой — со строгими инструкциями клавигерам, чтобы никто не смел больше его выпускать, иначе будут неприятные последствия.

Поделиться:
Популярные книги

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II