Безжалостные короли
Шрифт:
Я качаю головой.
— Не совсем в моем стиле. Если бы я хотел «сбить ее с толку», я вполне способен сделать это сам.
Широкая улыбка растягивается на его лице, его белые виниры практически ослепляют меня.
— Пожалуйста, поделись. Ты так и не сказал мне, что у тебя на уме в отношении этой девушки.
Я небрежно откидываюсь на спинку стула, закидывая лодыжку на противоположное колено.
— У меня нет плана. Я больше похож на парня, который застегивает ширинку штанов,
— Ах, но ведь сумасшедшие всегда безумные в постели, верно? — мне приходится бороться с усмешкой, когда он подмигивает.
— Ага, — киваю я.
Мой отец складывает руки за голову и откидывается назад.
— Значит, Жасмин довольно хороша в постели?
Господи, меня тошнит от этого разговора. Мне кажется неправильным говорить о Жас в таком тоне, но я должен оставаться в образе.
— Лучшая из всех, что у меня были. Сосет член как профессионал, — это даже не ложь.
Его карие глаза загораются интересом. Блядь. Определенно не стоило идти в этом направлении.
— Молодец, мой мальчик. Я бы с удовольствием испытал это сам. Она такая крошечная штучка — могу поспорить, что ее киска будет крепко обхватывать мой член. А ее задница тем более. Возможно, когда-нибудь мы сможем поиграть с ней в команде. Или, может быть, старое доброе жаркое на вертеле, — смеется он. — Думай об этом как о моменте единения отца и сына.
Только через мой труп, гребаный извращенец.
Клянусь всем святым, я хочу пробить ему голову битой. Я делаю глубокий вдох, напоминая себе, что это он должен быть заперт, а не я.
— Да, может быть, — бормочу я.
Он смеется.
— О, Кингстон, ты же не собираешься стать территориальным из-за какой-то киски? Я знаю, что она исключительно красивая девушка, но это не повод терять здравый смысл.
На этот раз я действительно усмехаюсь.
— Нет, блядь. Пока Жасмин продолжает надрачивать мой член, когда я захочу, мне плевать, с кем еще она трахается.
— Кстати говоря… полагаю, я должен поблагодарить тебя за флешку, которую я нашел на своем столе, когда вернулся из Майами?
На этот раз моя улыбка искренняя. Избавление от Ванессы было абсолютным удовольствием и давно назревало.
— Конечно. Я не мог позволить, чтобы ей сошло с рук такое предательство.
— Ты хороший сын. Я ценю твою заботу обо мне. Эта шлюха-изменница не заслуживает чести быть моей женой. И курьер, черт возьми. Разве она могла опуститься еще ниже? — мой отец выходит из-за стола и похлопывает меня по плечу. — Думаю, пришло время поменять ее на более новую модель, а?
Твоей последней невесте только что исполнилось двадцать два года. У тебя не так уж много возможностей для более молодой модели, ублюдок.
— Да, — смеюсь я. — Определенно.
— Может, в следующий раз я попробую выбрать брюнетку, — размышляет он. — Кого-нибудь… с некоторым… напором. Я не могу позволить тебе получить все удовольствие,
Доктор Келлер — это пластический хирург, которого мой отец использует для надувания грудей всех своих кукол-блядей, хотя я уверен, что ни одна из них ему не нужна. Я не понимаю, почему мой отец вдруг так заинтересовался Жас. Может, это искреннее любопытство, а может, очередная проверка. Он внимательно изучает меня, ожидая реакции. Как-будто он хочет, чтобы я разозлился на него, дав ему повод не доверять мне.
Я не клюну на эту наживку, придурок.
Я встаю и крепко похлопываю его по спине, возможно, немного сильнее, чем следовало бы.
— Что ж, удачи тебе на охоте, старик. Если мы закончили, мне пора идти. Все эти разговоры о кисках вызывают у меня желание погрузить свой член в одну из них.
— Дай ей хорошенько, сынок, — он двигает бедрами, чтобы подкрепить свое грубое замечание, и смеется.
— Всегда так делаю.
Я пренебрежительно машу ему рукой, выходя из офиса и покидая — Дэвенпорт Ботинг так быстро, как только возможно человеку, чтобы не показаться подозрительным. Если я не уберусь отсюда к чертям собачьим, я все потеряю.
***
— Кингстон, — приветствует меня Моник, секретарша моего отца. — Что ты опять здесь делаешь? Боюсь, ваш отец ушел пораньше, чтобы успеть на свой рейс.
— Черт, — я хмурюсь в насмешливом разочаровании. — Кажется, я оставил свой мобильный телефон в его офисе. Я нигде не могу его найти, а это последнее место, где, насколько я помню, я его видел.
— О, это очень плохо. Я знаю, как вы, дети, относитесь к этим смартфонам. Если вы не можете его найти, это все равно что потерять конечность, — хихикает она.
Я подыгрываю ей.
— Да, это проклятие моего поколения. Эй, ты же не против, если я быстро заскочу туда и осмотрюсь? Я бы подождал папу, но остаться без него на неделю было бы сущим адом.
— Конечно, милый, — Моник открывает верхний ящик своего стола и достает кольцо для ключей. — Не торопись; я побуду здесь некоторое время, — она снимает с кольца один ключ и протягивает его мне.
Я наклоняюсь и целую ее в щеку.
— Спасибо, Моник. Ты моя спасительница.
Она отмахивается от меня.
— О, ты очаровашка.
Мне неловко использовать такую милую старушку, но иногда приходится использовать все имеющиеся в твоем распоряжении ресурсы во имя общего блага.
Я обязательно закрываю за собой дверь, когда вхожу в кабинет отца. Как и в случае с домашним офисом Каллахана, я включаю устройство обнаружения и быстро сканирую комнату, делая вид, что ищу свой телефон. Меньше всего мне нужно, чтобы у отца было видеодоказательство того, что я подслушиваю это место — отговориться не получится. Престон Дэвенпорт, может, и эпический придурок и преступник, но глупцом он не является.