Безжалостный обольститель
Шрифт:
Стэнвуд не допускал, чтобы Софи оставалась наедине с сестрами, и дал совершенно ясно понять, что присутствие Джулиана ему не по нутру. Но Джулиан был его единственным источником дохода, и поэтому Стэнвуд просто не мог закрыть перед ним двери своего дома. И Джулиан, пользуясь этим, исправно приезжал три раза в неделю, очень довольный тем, что его присутствие бесит Стэнвуда, надеясь, что тот сойдет от злобы с ума.
Джулиан никак не мог смириться со своим бессилием. Мало того что он страдал из-за Софи, его еще мучила Клодия.
Да, это была настоящая мука, проникающая в самые темные уголки его души. Это выражалось
Тем не менее дело обстояло именно так, и тому были доказательства. Между ними установилось шаткое перемирие. Как полагал Джулиан, оба решили смириться с существующим положением и не желали ничего менять. Джулиан было подумал, что сдержанная учтивость Клодии – символ этого перемирия... до тех пор, пока не почувствовал на себе ее доброты. Он стал замечать, что в какие-то моменты Клодия пытается утешить его.
Однажды вечером она удивила его, объявив, что Юджиния и Луи придут к ним на ужин. Это показалось странным. В последнее время у него не было привычки ужинать с Клодией – он с трудом выносил ее, зная, что она сделала с Софи. И с ним.
В итоге это оказался очень необычный ужин. Джулиан весь вечер спорил с Луи – сначала по поводу того несносного Лебо, который, судя по всему, все еще хотел убить его, а затем о том, когда чета Рено вернется во Францию.
Тактика Клодии сработала. За разговором они с Луи совершенно забыли о дамах и почти не заметили, как Клодия встала и направилась к буфету. Но Джулиан все же уловил какие-то торопливые перешептывания с лакеем, а потом появление серебряного подноса, на котором стояли четыре маленьких бокала и бутылка вина. И не какого-нибудь, а мадеры из Португалии.
При обычных обстоятельствах Джулиана это не удивило бы. Не ему одному нравилось это вино, и не он один заказывал его в Португалии. Необычным было то, что он исчерпал свой запас и как-то однажды обмолвился, задолго до того, как убежала Софи, что забыл заказать вино и теперь придется ждать его много месяцев.
Когда лакей подал вино, Клодия с такой радостью посмотрела на него, словно тот вытащил самую большую рыбу из реки. Джулиан, естественно, с подозрением взглянул на нее, но Клодия снова увлеклась разговором с Юджинией. Было совершенно очевидно, что исчадие ада запомнило его слова насчет этого проклятого вина и само сделало заказ. Для него!
Она, оказывается, думала о нем еще до исчезновения Софи, и ничто теперь не могло переубедить его в этом.
Еще больше поразил Джулиана случай с шелковыми шейными платками. Тинли – чтоб его! – умудрился испортить несколько штук, которые Джулиан заказывал в Париже. Видно, кто-то хотел их погладить и прожег. Бартоломью тут же заявил, что он тут ни при чем. Тинли признал, что виноват, но никак не мог припомнить, каким образом испортил платки. Впрочем, он не особенно и раскаивался в содеянном. Джулиан немного пошумел, и дорогие шейные платки были выброшены.
Однако вскоре в его гардеробе стали появляться точно такие же. Однажды появились два – один из серебристого шелка, Другой с золотисто-черным рисунком. На следующий день Джулиан обнаружил платок цвета бургундского вина, а вслед за ним – цвета лесной зелени. Бартоломью был так же озадачен, как и Джулиан. Когда он стал расспрашивать Тинли, старик заверил хозяина, что хотя память у него ослабла, но еще не потеряна окончательно.
Это было дело ее рук. Только Клодия знала, какие платки испорчены, и, будучи дочерью разборчивого и требовательного графа, который, по мнению Джулиана, слишком заботился о своем внешнем виде, прекрасно знала, как их можно заменить. Он не стал расспрашивать ее, но каждый раз, когда надевал внезапно появившийся шейный платок, пристально наблюдал за ней, пытаясь найти доказательства того, что это сделала она. Но маленькая чертовка делала вид, будто ничего не замечает.
И это было еще не все. Ее чаепития внезапно прекратились, как и встречи с дамами, которые она до этого часто устраивала. Никакого объяснения тому не было, но Джулиану стало казаться, что вместо чаепитий она каждый вечер ждала его. Она всегда была где-то поблизости, спокойно занимаясь своими делами. И он заметил, что, когда Клодия рядом, его рюмка всегда наполнена прекрасным бренди, его сигары аккуратно обрезаны и под рукой, а газета открыта на финансовой странице, представлявшей для него интерес.
Она сводила его с ума, теперь ее присутствие стало для него просто необходимым, и он чувствовал странное умиротворение, когда она рядом. И конечно, любой мог бы сказать ему, что это невозможно. Все знали, что Клодия Уитни относится к мужчинам с иронией и предпочитает делать то, что ей вздумается. А мужчины – бедняги! – готовы ради нее на что угодно. Но заботливость не входила в число ее добродетелей. А его жена именно окружила заботой. Но зачем – вот в чем вопрос.
Это пугало Джулиана, потому что он не понимал ее. Если бы все было нормально, он бы совсем потерял голову... если уже не потерял. Но Джулиан не мог себе позволить влюбиться в нее больше, чем он уже влюблен, к несчастью, как и поверить ее признанию в любви тогда, в библиотеке. Ведь если она снова отвернется от него, это, несомненно, его убьет.
Джулиан с каждым днем вставал все раньше и раньше, он почти совсем лишился сна. Однажды утром он позволил Тинли подать ему тарелку с дымящейся яичницей и помидорами, но тут же начал пристально изучать содержимое, потому что Тинли вполне мог перепутать яйца с чем-нибудь несъедобным. Убедившись, что все в порядке, Джулиан неторопливо завтракал, изучая газету, пока Клодия не поразила его, вплыв в столовую с сияющей улыбкой в этот невозможно ранний час.
Он коротко кивнул ей и поднял газету так, чтобы не видеть ее. Зато он слышал, как она походила по комнате, а потом села за стол. Он ждал какой-нибудь бодрой фразы, с которой начнется его очередной мрачный день, но ее не последовало. И вопреки здравому смыслу он опустил газету.
Клодия, сидя напротив, сверкнула сияющей улыбкой, и на ее щеках появились ямочки. Он еще ниже опустил газету, хмуро глядя на нее, потому что уж очень довольный был у нее вид.
– Ну, что ты задумала? – ворчливо спросил он.
Все еще сияя, она кивком указала на стоявший на столе небольшой горшочек с фиалками, их лиловые цветки ярко выделялись на фоне красного дерева. Такие же горшки стояли по всему дому. Он уставился на него, краем глаза заметив, что Тинли прошаркал к буфету и налил себе чаю.