Безжалостный обольститель
Шрифт:
О небеса, что бы она только не отдала за право задушить его!
– Вообще-то это была скамья в оранжерее, – вежливо поправила она Стэнвуда, заметив, как густо покраснел бедный лакей.
Стэнвуд засмеялся, но глаза его при этом излучали ледяной холод. Тошнота подступила к горлу Клодии. Каким-то чудом ей удалось не дрогнуть перед ним.
– Видимо, вы изо всех сил пытаетесь восстановить свою подмоченную репутацию, мадам. И я также полагаю, что вы не захотите нового скандала, а поэтому не станете советовать Софи совершить какую-нибудь глупость. Я позволю
Клодия больше не могла сдерживаться. Этот человек вызывал у нее омерзение, и она неловко отступила, натолкнувшись на дверь. Стэнвуд засмеялся.
– Ну идите же, – покровительственно сказал он. – Идите и найдите нашу Софи.
Клодия не стала ждать – ей вдруг отчаянно захотелось оказаться как можно дальше от него. Господи, ну как могла Софи влюбиться в этого ублюдка?
Она услышала, как Стэнвуд засмеялся и что-то тихо сказал лакею, когда она торопливо покидала прихожую. К счастью, другой лакей нашел ее в коридоре.
– Прошу прощения, миледи. Леди Стэнвуд в своей гостиной. Прошу следовать за мной.
Клодия кивнула и пошла за лакеем через лабиринт дверей и коридоров. На втором этаже он остановился перед зеленой дверью и постучал. Клодия услышала приглушенный голос Софи.
Когда дверь распахнулась, она увидела, что Софи сидит спиной к двери, плечи ее бессильно поникли. Поблагодарив лакея, Клодия вошла в комнату и закрыла за собой дверь.
– Софи, ты здорова?
Едва улыбнувшись, Софи полуобернулась, и у Клодии перехватило дыхание при виде золовки. Прошла всего неделя с тех пор, как они виделись, но Софи изменилась до неузнаваемости. Она все еще была в пеньюаре, хотя уже пробило три часа. Выглядела она изможденной, словно не ела много дней. Темные круги легли под покрасневшими глазами, волосы потускнели.
– Софи! Что с тобой случилось? – спросила Клодия, чувствуя нарастающую панику.
– Случилось? – Из горла Софи вырвалось не то рыдание, не то смех. – Ничего не случилось! Просто мне немного нездоровится, вот и все.
Это была ложь.
– Ты послала за доктором? Ты должна...
– Нет, конечно, нет, – сказала Софи. – Я вполне здорова. Пожалуйста, проходи и присаживайся. Я так тебе рада! Позвонить, чтобы принесли чай?
Клодия бросила накидку на стул и присела на край оттоманки рядом с Софи.
– Теперь я вижу, почему Юджиния и Энн были так встревожены вчера. Энн говорит, что ей ни разу не представилась возможность поговорить с тобой наедине...
– А что им тревожиться? – несколько раздраженно спросила Софи. – Я могу сама о себе позаботиться.
– Ну конечно, – торопливо заверила ее Клодия и, подавшись вперед, положила руку на колено Софи. – Просто ты не кажешься здоровой. Что говорит сэр Уильям на этот счет? Ведь он же должен...
Софи с горечью рассмеялась.
– Да он здесь почти не бывает, – сказала она, рассматривая свои руки. – Нет, Клодия, я чувствую себя вполне хорошо. У меня, должно быть, была лихорадка, но сейчас мне намного лучше.
Но это было совсем не так.
– Почему он не бывает дома? – без обиняков спросила Клодия. Этот болван уже должен был бежать за врачом!
Софи пожала плечами:
– Я точно не знаю. Но, по правде говоря... по правде говоря... – Голос ее опустился до шепота: – Я рада этому.
Клодия удивленно посмотрела на нее. Это была совсем не та девушка, что так горячо твердила о вечной любви к Стэнвуду.
– О, Софи, дорогая... что случилось? – спросила она, вздрогнув, когда одинокая слеза покатилась по щеке Софи.
– Он... он совсем не такой, каким я его представляла, – сказала она и с опаской оглянулась. У Клодии создалось впечатление, что она боится. – Обещай, что никому не скажешь, – встревожено прошептала она, глядя на Клодию.
– Софи...
– Обещай мне, Клодия! Если Джулиан узнает... если кто-нибудь из родных узнает, они рассердятся на меня!
Софи явно была в панике, и Клодия, взяв ее за руки, крепко сжала их.
– Никто не будет на тебя сердиться, Софи.
– Да нет же, будут, потому что ничего не могут теперь изменить. Господи, я же его жена и теперь буду вечно принадлежать ему!
С этим Клодия не могла спорить – как только Софи произнесла клятву верности и подписала бумаги, ничто не могло освободить ее от Стэнвуда, кроме воли Божьей или решения парламента. Глаза Клодии стали наполняться слезами, вызванными постоянно терзавшим ее чувством вины. Сквозь их пелену она посмотрела на Софи. Та поникла, сгорбилась, словно несла на своих худеньких плечах все бремя этого мира.
– О, Софи, что я могу сделать для тебя? Как тебе помочь?
Покачав головой, Софи отстранилась и дрожащей рукой вытерла слезы.
– Ничего. Ты ничего не можешь сделать, Клодия. – Она подняла голову и попыталась улыбнуться. – Наверно, всем приходится расплачиваться за свои поступки.
Пристыженная, Клодия уставилась на ковер, не находя слов, чтобы утешить Софи, и только твердила, что ей очень жаль. Видит Бог, последние дни она только и делала, что сожалела о своих опрометчивых шагах, но этого было мало. Если бы она могла, то поменялась бы местами с Софи, терпела бы какие угодно муки, лишь бы она была свободна.
– Я велю подать чай, – пробормотала Софи и тяжело поднялась со стула.
Клодия посмотрела на нее, и внутри у нее все похолодело.
Миллион образов промелькнул перед ее мысленным взором, вот Филипп прижимает ее к стене, больно стискивает грудь, сжимает горло железной хваткой. Совершенно пьяный, домогается ее. Это случилось в последний вечер перед его смертью. Его руки были повсюду, причиняя ей боль. Клодия сопротивлялась изо всех сил и сумела остановить его лишь звонкой оплеухой, от которой у нее заболело плечо. Никогда в жизни она не забудет страха, отвращения и чувства полной беспомощности в тот момент, когда она поняла, что он сейчас изнасилует ее, а она не в силах его остановить.