Библия. Новый русский перевод
Шрифт:
7 Пусть та ночь будет бесплодной,
и не раздастся в ней крик радости.
8 Пусть проклянут эту ночь те, кто проклинают дни a,
те, кто способен разбудить Левиафана b.
9 Пусть померкнут звезды на ее заре;
пусть ждет она утра и не дождется,
не увидит первых лучей рассвета,
10 за то, что не затворила дверей материнского чрева
и не скрыла от моих глаз горе.
11
и не умер сразу же после рождения?
12 Зачем меня держали на коленях c
и вскармливали грудью?
13 Я лежал бы сейчас в мире,
спал бы себе спокойно
14 среди царей и мудрецов земли,
которые строили себе то, что ныне в руинах,
15 среди правителей, у которых было золото,
и которые свои дома наполнили серебром.
16 Почему не зарыли меня, как мертворожденного,
как младенца, который не увидел света?
17 Там прекращается суета неправедных,
и утомленные находят покой.
18 Там отдыхают вместе пленники
и не слышат криков смотрителя.
19 Там и малый, и великий равны
и слуга свободен перед господином.
20 На что дан страдальцу свет,
и жизнь — тому, чья душа скорбит,
21 тому, кто ждет смерти, но она не идет,
даже если он ищет ее усердней, чем клад,
22 тому, кто с радостью и ликованием
обрел бы могилу?
23 Зачем дана жизнь тому,
чей путь сокрыт,
тому, перед кем поставил преграду Бог?
24 Вздохи мои вместо еды;
льются стоны мои, как вода.
25 Чего я боялся, то и произошло;
чего страшился, то со мной и случилось.
26 Нет мне ни мира, ни покоя;
нет мне отдыха, настала смута.
Примечания
aИов 3:8 Или: «море».
bИов 3:8 Левиафан — морское чудовище, символ враждебных Богу сил. Иов призывает чародеев пробудить Левиафана, чтобы тот проглотил ночь его зачатия и день его рождения.
cИов 3:12 Речь может идти либо о коленях матери, кормящей своего младенца, либо отца или деда, которые, по древнему обычаю, брали на колени новорожденного, этим признавая его своим потомком и членом семьи (см. Быт. 50:23).
Глава 4
Первая речь Элифаза
1 Тогда ответил Элифаз из Темана:
2 — Если кто-нибудь решится сказать тебе слово,
не досадит ли тебе?
Впрочем, кто в силах удержать речь?
3 Вспомни о том, как ты наставлял многих
и укреплял ослабевшие руки.
4 Слова твои были падающим опорой,
и дрожащие колени ты укреплял.
5 А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог,
тебя коснулось несчастье, и ты устрашен.
6 Не в страхе ли перед Богом твоя уверенность,
а надежда — в непорочности твоих путей?
Праведные не страдают от гнева Бога
7 Подумай, случалось ли гибнуть праведнику?
Были ли справедливые уничтожены?
8 Я видел, что те, кто вспахивает неправду
и сеет беду, их и пожинают.
9 От дуновения Божьего исчезают они
и от дыхания Его гнева погибают.
10 Пусть львы рычат и ревут –
сломаны будут зубы у свирепых львов.
11 Гибнет лев без добычи,
и разбежались детеныши львицы a.
Видение Элифаза
12 Ко мне прокралось слово,
но я внял лишь отзвук его.
13 Среди беспокойных ночных видений,
когда людьми владеет глубокий сон,
14 меня объяли страх и трепет,
я задрожал всем телом.
15 Дух овеял мое лицо,
и волосы мои встали дыбом.
16 Он возник,
но я не мог понять, кто это.
Некий облик явился моим глазам,
и услышал я тихий голос b:
17 «Может ли смертный быть пред Богом праведен,
а человек — пред Создателем чист?
18 Если Бог не доверяет даже Своим слугам,
если даже в ангелах находит недостатки,
19 то что говорить о живущих в домах из глины,
чье основание — прах,
кого раздавить легче моли!
20 Гибнут они между зарей и сумерками;
не заметишь, как они исчезнут.
21 Веревки их шатров порваны c,
и умрут они, не познав мудрости».
Примечания
aИов 4:11 Львы здесь символизируют нечестивых людей.
bИов 4:16 Или: «и в тишине я услышал голос».
cИов 4:21 Или: «колышки их шатров выдернуты». Колышек шатра символизирует жизнь, процветание и изобилие.