Бич сновидений
Шрифт:
Молодой танатос посмотрел на сновидящую.
Перспектива, которую она раскрывала перед ним, была весьма соблазнительной. Молодая красивая аристократка, с которой спят «необычные» клиенты. Если покопаться в ее подсознании, можно найти много ценного.
— Ты желаешь мести, а мы справедливости, — сказала сновидящая, правильно расшифровав его внимательный взгляд.
— Как вы обнаружили меня? — спросил он, решив, что пока не получит ответ на этот вопрос, ни о каком сотрудничестве речи быть не может.
— Мы наблюдали за
— И в его подсознании — наследить не боялись?
— Там было слишком много блоков, на грани безумия. Легко скрыться в тени искореженного восприятия.
— Аристократка, знакомая моей матери, состоящая в родстве с проституткой и курильщицей опиума, недовольная новым режимом Бэйцзина… — перечислил Феликс с легкой насмешкой, — сновидящая, пытающаяся завербовать танатоса и признающаяся в своей слабости. Кто вы на самом деле? Гурия? Тоже охотитесь?
Она молчала довольно продолжительное время, лицо ее стало непроницаемым как прекрасная маска, умело расписанная искусным художником. Затем яркие губы дрогнули.
— Как я уже говорила, феристис Феликс, вы путаете плюс и минус. Я лиджуан.…Харита.
От неожиданного признания он несколько мгновений молча смотрел на женщину, затем откинулся на спинку дивана.
— Харита?!
— У вас нет большого опыта общения с мастерами сна? — бэйцзинка рассмеялась нежно и пленительно, словно один из колокольчиков в ее прихожей.
— Вы первая, кого я вижу, — пробормотал он озадаченно. — Харита, которая вступает в сделку с дэймосом. Я ваш враг, а не мастера снов…
— Ты смотришь на вещи слишком просто. Кроме мира иллюзий, есть еще и реальный мир, Феликс. В котором ты — сын Ланиинг. В тебе течет кровь хуанди? Вэй Ши-хуана, из рода которого происходила твоя мать. И мои предки. Власть в Бэйцзине теперь принадлежит плебеям, которые убивают таких, как мы. И вопрос, возможно, даже не в том, что мы с ними классовые враги. Они просто слабы. Они ничего не могут изменить. Да и мы можем только наблюдать. Мы упустили ситуацию внутри своего общества. Многих из нас убили обычные люди, и не за то, что мы можем управлять их снами. А за то, что мы — старая аристократия. И я имела в виду мастеров сна Бэйцзина, которые поддержали это.
Феликс взял чашку, которую игнорировал до этого, и выпил остывший ароматный напиток одним глотком.
— «Лиса использует силу тигра», — озвучил он древнюю бэйцзинскую идиому времен Воюющих царств. Имея в виду под тигром себя, который распугает всех тех, кто попытается напасть на «лису» — хариту.
— «Заменим мечи и копья на шелк и нефрит», — ответила сновидящая мягко. И в этих словах тоже был смысл.
— Теперь я понимаю, почему вы водили меня по этому дому. Смотрели, не возникнет ли у меня желания, как у хунвэйбина, уничтожать предметы старины. И все эти разговоры о социальном устройстве. Я оправдал ожидания?
Она улыбнулась ему.
— Чего вы хотите на самом деле, госпожа…
— Киа, — назвала она наконец свое имя. — Мы хотим вышвырнуть дэймосов из Бэйцзина. Поставить на место мастеров сна, стоящих, как им кажется у власти, но на самом деле являющихся марионетками, удержать наш конгломерат от падения на дно бездны, куда он так стремительно летит.
— И для этого вам нужна моя помощь?
— И для этого нам нужна помощь, феристис.…Феликс.
На той же самой машине его довезли до гостиницы. Всю обратную дорогу Киа молчала. И лишь в самом конце пути произнесла:
— Я бы хотела дать тебе несколько уроков, если ты не против.
— Уроков? — Феликс не рассмеялся лишь потому, что вспомнил о вежливости. — И чему меня может научить харита?
— Тому, как сотрудничать с мастерами снов, не выдавая твою истинную суть.
Танатос лишь пожал плечами. Эти уловки казались ему бессмысленными. К тому же, он не верил в способности создательницы снов.
Черный «вайдж» остановился в переулке, и охранник открыл перед танатосом дверь.
— Госпожа свяжется с вами, — сказал он вежливо.
Поклонился, снова уселся за руль и укатил.
Товарищи по команде еще не вернулись со своих экскурсий. И Феликс беспрепятственно добрался до номера.
Рухнул на кровать…
А затем открыл глаза.
За окном пробуждался Бэйцзин. Хлопали двери, звучали веселые голоса. Долетел обрывок разговора:
— Феликс идет с нами?
— Нет, решил еще поспать.
— С ним точно все нормально?
— Если так беспокоишься, пойди и спроси его сама!
Разговор стих. А дэймос продолжал лежать на спине, глядя в потолок.
Сон! Все, что произошло с ним. Встреча с госпожой Киа, поездка на машине в прекрасный дом, долгая беседа. Все это было сном. Искусным, неотличимым от реальности.
— Харита! — выдохнул танатос, не зная, чего он испытывает больше, злости на то, как легко его одурачили, или восхищения талантом сновидящей.
Но вместе с тем, она передала ему бесценные сведения.
Значит, притон госпожи Ли.
Феликс вновь встал с кровати и поспешил пройтись по тому же кругу. Одеться, умыться, взять всю имеющуюся наличность. В какой-то миг он снова ощутил некую раздвоенность. Возникло ощущение, что это опять сон. Избавиться от него было довольно трудно.
Талант хариты начал представляться совсем в другом свете. Может и есть смысл поучиться ее хитростям. Размышляя об этом, дэймос вышел из номера, и тут же столкнулся с победительницей первого дня турнира. Хорошего в этом было лишь одно. Осознание того, что теперь все происходящее не сон. Вряд ли госпожа Киа засунула бы в сновидение эту растрепанную Артемиду.
— Ты все-таки решил выйти? — спросила девушка дружелюбно. — Я так и подумала, что ты не усидишь в доме. Если хочешь, мы могли бы…