Бич сновидений
Шрифт:
— Ты узнаешь обо всем на месте, — терпеливо ответил морок.
— Звали лисы журавля в гости, — пробормотал я.
— Феристис Анахарсис передает тебе через меня свое официальное приглашение и гарантирует твою полную безопасность, — быстрой скороговоркой произнес Мар.
Я невольно представил возмущение, которое охватило бы мою ученицу, если бы она узнала о желании морока. Поспешила бы жаловаться Тайгеру или сообщила об очередной моей авантюре своему новому защитнику — охотнику?
— Хорошо, Мар. Я готов поехать в Бэйцзин.
— Прекрасно, — выдохнул
Он начал исчезать, в своей манере, которую считал эффектной. Выцветал, как старинная бумажная фотография, но неожиданно остановил процесс трансформации в невидимое сновидение.
— И еще один момент, — произнес Морок перед тем, как уйти.
Сделал паузу.
Я молча ждал, зная, что главный козырь будет выложен именно сейчас.
— Твоя ученица… Ты ведь не хочешь, чтобы с ней случилось что-то.
Он с любопытством уставился на меня, ожидая моей реакции. Любой. Но ее не последовало.
— Я тебя понял, — ответил я без всякого выражения.
Морок еще пару мгновений прожигал меня взглядом, потом кивнул и исчез.
Я продолжал сидеть, не двигаясь. Дом тоже притих. В этом молчании ощущалось не сожаление от того, что хозяин собирается вновь покинуть его, а сдержанное ожидание. Которое можно было понимать как: «Уходи, чтобы быстрее вернуться».
Феликс желал, чтобы его ученик ехал в Бэйцзин, и я знал, что должен выполнить поручение. Наша игра продолжалась.…даже после смерти Феликса.
Я вышел из кабинета, тщательно запер дверь и спустился в большую комнату.
Бледный, зимний, свет из окна лежал на полу неровными прямоугольниками, широкая пасть камина дышала холодом.
Я вытащил из кармана куртки свой коммуникатор и набрал номер.
Герард ответил сразу.
— Да, Мэтт.
— Как дела у Адриана? — начал я издалека.
— Нормально, — также сдержанно отозвался оракул.
— Никаких странностей в поведении, нервных срывов?
— Нет.
Он не спрашивал, чем вызваны мои вопросы, потому что прекрасно меня знал. Его гораздо больше интересовало другое.
— Мэтт, что тебе надо на самом деле?
— Гер, с тобой в последнее время не происходило ничего странного? Странного настолько, что…
Мой друг оракул терпеливо ждал продолжения.
— Короче, я проводил некоторые вычисления. Во сне.
— Вычисления? — меня позабавило искреннее недоумение, звучащее в его голосе.
— Их нет в учебниках сновидений, но они весьма действенны при определенных обстоятельствах.
— Каких именно?
— Мощной активизации дэймосов.
Он не хуже меня знал, насколько пространство снов подвержено влиянию хаоса, который несли с собой создатели кошмаров. Они изменяли его, оно выплескивало разрушительные волны в реальность. Абсолютная взаимосвязь. А сейчас начиналось то самое время, когда наш мир начали сотрясать катаклизмы, вызванные людьми и природой. Но прежде всего людьми, все теми же дэймосами.
— И что ты увидел? — спросил Герард, в его голосе скользнул интерес.
—
— Что за места?
Пока я перечислял, он молчал. Запоминал, похоже.
И если его удивили мои изыскания, то меня насторожила реакция оракула.
— Спасибо, Мэтт. Я учту, — произнес Герард, и мне стало интересно: уже пора серьезно беспокоиться за него или еще есть время для чашки кофе.
— А ты не покидай своего убежища, — велел он вдруг, и я расслышал многозначительный голос Аякса на заднем плане.
— Гер, что там у тебя…
Оракул не дал мне договорить, заявив: «…хоть о тебе голова болеть не будет», и отключился на этой позитивной ноте.
— Ладно, — сказал я, глядя на свой замолчавший телефон, — обсудим, когда вернусь.
Теперь оставалось разобраться с еще одним вопросом.
Это могло быть блефом — заставить меня волноваться об ученице и все время возвращаться мыслями к ней. Крючок морока, за который можно постоянно дергать: тревога за близкого человека.
Мне даже не нужен был предмет, принадлежащий Хэл. Она вся принадлежала мне. Невольно вспомнилась Янлин, которая произвела сильное впечатление на молодого Феликса. Он даже думал о том, чтобы спасти ее…
Я стоял посреди сада и легкие лепестки нескончаемым потоком кружили в воздухе. Аромат цветущего сада смешивался с горьким привкусом далекой угрозы.
Я медленно шел вперед.
Хэл лежала в густой траве, под деревом. Казалось, просто спит. Прилегла отдохнуть и лепестки падали на ее волосы, на неизменную черную куртку. Полоска кожи между короткой юбкой и чулками была такого же бело-розового оттенка, как цветы над ее головой.
Я сделал еще один шаг вперед и увидел золотистую нитку паутинки на щеке девушки. Такая же опутывала ее предплечье и поблескивала на пальцах.
Пугающее украшение, которое хотелось немедленно снять.
— Тронешь это, тут ей и конец, — послышался у моих ног писклявый голосок.
Я посмотрел вниз. В траве сидела большая, тощая, облезлая крыса.
— Плохо выглядишь, Леонард, — сказал я, вновь переводя взгляд на Хэл.
Гесперу понадобилось очень много сил, чтобы вернуть к жизни своего «помощника». Значит ситуация в мире снов становится реально сложной.
Тощие лапки вцепились в мою ногу, и крыса пробормотала что-то невнятное.
— Что с ней в реальности? — спросил я, уже зная ответ.
— Сопор, — ответил Леонард.
— И как же всесильный Пятиглав, Центр снов и, главное, могучий Марк допустили подобное?
Крыса оскалила мелкие, но острые зубы. В отличие от меня, он злился и негодовал.
— Хитроумный Аметил тоже не заметил этого проклятья, — проскрипел он.
— Потому что его не было.
Я присел на корточки рядом с Хэл, и мне показалось, что золото на ее коже вспыхнуло ярче.
— Было, — вздохнул Леонард. — Вероятно, оно оказалось вплетено в подсознание девушки еще с младенчества. Стало частью ее личности.