Чтение онлайн

на главную

Жанры

Билет до Луны
Шрифт:

– Он не такой простой парень, как ты думаешь. Болтают, что он - Пожиратель. Да и в прошлом году была какая-то некрасивая история с девушкой с барсучьего факультета. Точно никто не знает, но ее чуть ли не из петли вытащили из-за этого красавчика. Говорят, от нее деньгами откупились. Смотри по сторонам, кузина. От меня толку на балу не будет, да и не люблю я танцы. Главное, не ходи в темные закоулки. Профессор Макмиллан обещал присмотреть, но ты сама должна быть осторожна.

Я пообещала, и рассказала ему об Эванс. К моему удивлению, Северус воспринял мое заступничество негативно:

– Ну и зря. Посидела бы каникулы в замке, глядишь, что-нибудь

в голове сдвинулось. Я тут тоже пожалел ее, решил поговорить с ней около библиотеки. Все-таки полтора месяца ее игнорировал, а мы ведь пять лет дружили. Окликнул, она подошла и с ходу все свои проблемы на меня выплеснула. Я даже слова не сказал, а она тарахтела про Флитвика и Филча. Потом спохватилась, что ей надо бежать и распрощалась. Она не заметила, Панди, вообще не заметила, что я с ней больше месяца не разговаривал. Ей плевать. Наша дружба существовала только в моем воображении. Вероятно, уже давно. Пока я нужен был ей до школы, она сама меня на детской площадке караулила. А когда в Хогвартс приехали, сразу отгородилась. Я тогда не понял, а сейчас проанализировал и ужаснулся: она меня стыдиться начала! Все, Панди, хватит! Розовые очки с меня слетели, спасибо дорогой Лили! Я - пас. Еще и контраст значительный. Ты - и она. Она стремится затмить всех вокруг, ты помогаешь светить другим. Я долго думал, почему вы так отличаетесь, и понял, наконец. Ты помогаешь всем вокруг бескорыстно, а она - чтобы ее хвалили и ей восхищались. Только восхищаются тобой, а ее потуги только смех вызывают. У тебя - небывалый Дар, ты могла бы деньги лопатой грести и нос задирать. А что ты делаешь? Ты возишься с первокурсницами и бесплатно реставрируешь портрет для старого сквиба. Еще и меня за собой подтягиваешь. Ты за полгода сделала для меня больше, чем Лили за столько лет! Знаешь, сколько я для нее зелий сварил? Ее Слагхорн обожает, в клуб Слизней пригласил. Она туда на моем горбу въехала! Думаешь, она позвала меня с собой? Как бы не так. Она свою подружку Мэри с собой взяла. И даже ни разу не рассказала, что они на факультативе варят. Мне Регулус Блек конспекты дает, за некоторые услуги. А она... Ты меня сразу на факультатив по ЗОТИ повела, я ведь думал, как буду тебя уговаривать конспектами поделиться. В общем, все. Лили Эванс желаю счастья и всяческих благ, но исполнять для нее роль мальчика на побегушках отказываюсь. Ладно, Панди, иди к балу готовиться. Мне нужно еще пару зелий сварганить, время не ждет.

Он буквально вытолкал меня из лаборатории, аккуратно выведя наружу. Чмокнул в щечку и проворно закрыл дверь.

Я даже слова не успела сказать. Да уж, наболело у человека. Я рассчитывала, что Северус задумается, но вышло как-то кардинально. Ладно, всего час остался. Я поспешила переодеваться.

Через пятьдесят минут я подошла к нарядно одетому юноше с золотой розой в руках. Такая же роза красовалась у него в петлице. Цветок был зачарован, узнаю почерк декана. Я вежливо поблагодарила и воткнула розу в прическу. Макс расплылся в улыбке и торжественно протянул мне руку. Мы отправились на бал. По дороге я удостоилась похвалы от магического зеркала, поставленного перед лестницей. Оно назвало меня очаровательной юной ведьмой и украсилось еловым орнаментом по периметру. Надо же, высокая оценка. Соседки упоминали, что магические зеркала выберут четырнадцать самых красивых ведьм, из которых будет выбрана "золотая королева". Четырнадцать зеркал будут установлены в большом зале, в них будут кружиться в вальсе изображения избранных. В конце вечера будет объявлена победительница. Я попала в претендентки на корону. Нет уж, какая из меня королева бала? Танцую я средненько, а конкурсы красоты всегда вызывали у меня раздражение. Поэтому я тихонечко рванула к зеркалу, сняла туфлю с железной набойкой, и угрожая физической расправой, потребовала убрать меня из сомнительного списка. Зеркало испуганно замерцало, прошипело "дура психованная" и стерло мое изображение.

Макс терпеливо меня ждал, хрюкая от смеха в кулак.

– Хеленка говорила, что ты находчивая, но диалог с зеркалом меня потряс. Пандора, все девочки мечтают быть признанными красавицами, а ты - нет? С тобой не соскучишься.

Я злобно буркнула, что оценка говорящего стекла

для меня не авторитет, и утянула Макса танцевать. На вечеринку пригласили жутко модную магическую группу, прилизанные мальчики выводили романтическую песенку тонкими овечьими голосами, а я кружилась в вальсе с Максом. Он исполнял обязанности кавалера со всей серьезностью, таскал мне напитки и ни на минуту не оставлял в одиночестве.

Большой зал был украшен в варварском стиле: золото, золото, и золото. Глаз отдыхал только на огромной зеленой елке, но и она блестела золотой мишурой и огромными золотыми шарами. С неба падал золотой дождь. Хотя бы купидонов не было. На черном небосклоне выделялся золотой месяц и золотые же звезды. Даже преподаватели были в золотых мантиях. Директор выглядел солидно и блестяще. Он танцевал с Маккошкой и всеми дамами-преподавательницами по очереди. Лили блистала в черном платье с золотой каймой. Ее волосы отливали золотом в приглушенном свете свечей. Ее кавалером был Джеймс Поттер. Он смотрел на нее таким голодным взглядом, что я начала сомневаться, не родится ли Гарри в следующем году. Нужно сказать, что все Мародеры были с парами. Даже скромняшка Люпин вел в танце какую-то испуганную девицу. Эван Розье был нечеловечески красив, томно улыбаясь какой-то шатенке в зеленом. Похоже, там все было схвачено, потому что глаза Розье были сытыми и ленивыми. Пригодилась избушка в деревушке, судя по всему. Ну и хорошо, нет причины на меня кидаться.

Меня последовательно пригласили танцевать: профессор Макмиллан, профессор Ламберте, Аргус Филч. Все были милы и обходительны. Оказалось, что Филч прекрасно танцует. Он красиво кружил меня по залу, у меня даже закружилась голова. Заиграли быструю мелодию, а я присела, не чувствуя ног. Кто-то протянул мне стакан с напитком, я поблагодарила и чуть было не осушила стакан одним глотком, но вовремя вспомнила Снейпа. Я поставила бокал на столик и увидела смеющегося Эвана.

– Ну что же ты, Панди, освежись, - он ласково улыбался.

Паранойя внутри вопила пожарной сиреной. Я улыбнулась не менее ласково:

– Ах, Эван, это так любезно с твоей стороны, я польщена...

Мне показалось, что в глазах Эвана промелькнуло что-то злое, но он прикрыл ресницы так быстро, что я не была уверена. Неожиданно около нас материализовался профессор ЗОТИ. Он вежливо обратился к Эвану:

– Мистер Розье, жаль вас прерывать, но мне совершенно необходимо украсть Пандору. Прошу нас извинить, - он выдернул меня со стула и повел в танце.

Краем глаза я заметила, что Розье унес с собой стакан. Вот засранец! Что он туда намешал? Макмиллан заметил направление моего взгляда и прокомментировал:

– Мне не понравился его порыв, сам не знаю, почему, - фальшивым голосом сказал мне любимый преподаватель.

Не знает он, как же. Он же меня в последний момент вытащил. Каков жук, а. И Эвану лицо сохранил, и меня от неизвестной дряни уберег. Я бы и так пить не стала, разлила бы ценное зелье, но могла и ляпнуть что-нибудь. А так скандала нет, все чинно и благородно. Макмиллан сдал меня с рук на руки Максу и ушел куда-то быстрым шагом. Макс принес мне лимонада, но пить я отказалась. Я убежала в дамскую комнату, тщательно вымыла руки, трансфигурировала себе бумажный стакан из носового платка и напилась воды с помощью "Агуаменти". И то я подозрительно прислушивалась к ощущениям и вытащила из кармана безоар Северуса.

Еще час я шарахалась от каждой тени и намертво приклеилась к кавалеру. Макс вопросов не задавал, но потенциальных кавалеров отшивал виртуозно. Он видел, что я на взводе и успокаивал, как умел:

– Панди, у меня отличные оценки по ЗОТИ. Со мной тебе нечего бояться. Знаешь, я все понимаю. Наверное, ты Розье опять отказала, вот он и бесится. У меня сестричка растет, попадется какой-нибудь Эван на дороге, вот ужас-то. Хеленка тобой восхищается. Она мне строго-настрого наказала тебя защищать, я не подведу.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Хроники разрушителя миров. Книга 9

Ермоленков Алексей
9. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 9

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2