Билет в одну сторону
Шрифт:
С именами, действительно получилось неважно — когда в посёлке оказалось две Марии, девочке, прибывшей второй, присвоили позывной "Маха", Но по жизни обеих чаще всего звали просто Машами. Что же касается путаницы со словом "присмотреть" — ничего удивительного. Щеголяющий почти внятной речью собеседник, воспринимается как равный, даже если он зверь, которого более чем полуразумным серьёзные люди не назовут. Поэтому и не была сделана скидка на возможность не совсем верного понимания полуживотным обкатанной в человеческой речи формулировки.
Младшая Краева тоже это сообразила и насупилась — и чего
Заготовка дров заняла два дня. За это время над рубкой их "Утюга" пришлось возвести навес из пальмовых листьев, а то крыша чересчур раскалялась. И орошение палубы вошло в обиход — это очень помогало. Жаль только, что проделывать это получалось не всегда, а только после переноски подсушенных дров внутрь.
А что поделать, если местный валежник оказался подгнившим? Угарный газ из него получался "тощим", то есть выдавал маловато мощности, отчего весь хворост пришлось издержать ещё во время стоянки. А свежий лес сох крайне неохотно.
Из всех сухопутных хищников только один раз, да и то издали, видели ягуара. Зато в воде к своему немалому удивлению приметили плавники акул. Когда это случилось, кайманы, успевшие уже намозолить глаза, сразу пропали из виду. Явно что-то крупное всплывало отдышаться, следуя мимо вверх по течению. А вообще, животный мир здесь сильно отличался от населения саванны. Особенно много было птиц. Да и насекомые попадались повсюду, отчего экипаж переоделся в белые одежды, на которые летучие кровососы почти не садились. Непременные землерои здесь тоже встречались, но не в таких ужасающих количествах, наверное, обилие воды их тут как-то сдерживало. А вот деревьев, похожих на гевеи с воды им заметить так и не удалось.
Дальше двинулись самой широкой протокой — река делилась на рукава, то разбегающиеся, то сливающиеся. А уже к полудню на берегу нежданно-негаданно наткнулись на людей и лежащие на песке лодки. Темнокожих людей. Некоторые были в передниках или юбках, но большинство обходилось вообще без них. В руках часть мужчин держала копья. Зато все поголовно были отродясь нестриженые.
К подобной встрече путешественники были настолько не готовы, что горделиво продефилировали мимо, пуча глаза и разевая рты от удивления. Дэн абсолютно не собирался заниматься антропологией или начинать торг с дикарями, от которых ему ничего не нужно. Да и классических для подобных случаев стеклянных бус или цветных лоскутов они с собой как-то и не прихватили.
Следующую подобную группу встретили километров через двадцать — та же картина. Обе стороны в изумлении взирают друг на друга и ничего не делают. Ни криков восторга, ни угрожающих пантомим — одно сплошное удивление. Со стороны аборигенов, естественно. Экипаж же напряжённо изучал окрестности в оптику и нашёл то, что искал —
Эта встреча тоже прошла бесконтактно. Дэн не спешил менять приоритетов, он искал деревья определённого вида, уделяя особое внимание изображениям камер, расположенных на мачте и дающих прекрасный круговой обзор. Перспектива вступления в переговоры с расспросами на неведомом языке его как-то не прельщала.
На четвертый день пути, миновав к этому времени, наверное, пятнадцатую группу местных, он обратил внимание на одну из женщин, стоявшую в толпе себе подобных. Волосы у неё были заметно короче, чем у остальных отродясь нестриженых туземок. Да и туземцев тоже. После нетипичной для аборигенов причёски глаз парня отметил и иные отличия женщины. Да, она была сильно загорелая, прям до черноты, но не темнокожая — разница в оттенке, если присмотреться, была хорошо заметна. И черты лица были какими-то не такими. Или тут всё дело в причёске? Хвостик на затылке не позволяет прядям завешивать глаза в то время, как другие используют верёвочку-хайратник вокруг головы.
— К бою! — скомандовал несовершеннолетний капитан и принялся решительно ворочать к берегу, целя прямиком к песчаному пляжу в то место, где безмолвствовала толпа почти нагих почти дикарей.
Он чётко подвёл корабль к полосе прибрежного песка, одновременно выставляя вперёд узкий длинный трап, который, переползая через ролик опоры, наклонил свой передний конец вниз, после чего, проехав ещё половину длины, встал на фиксатор задом и лег на песок передом. Этот маневр парнем был отработан до совершенства, потому что часто использовался.
Аборигены практически сразу бросились наутёк, а вот примеченная Дэном женщина, наоборот, никуда не побежала, а дождавшись причаливания спокойно взошла по трапу и встретилась глазами с Пуком, ровно сидящим на попе рядом с педалью орошения палубы.
— Пожалуйста, наденьте на собаку намордник, — попросила она застенчиво на совершенно внятном и понятном русском языке.
— Сама носы наморнык, — ответил волк фыркнув, и мстительно наступил на педаль окатив водой и себя, и даму топлесс.
Конечно, мальчугану было бы интересно посмотреть на сиськи, не часто он за свою пока-что недолгую жизнь такое и видел, но было некогда — он срочно отваливал, потому что от удаляющейся толпы отделился быстрый на ногу парень и стремительно помчался к трапу. Между тем водомёт уже сдернул судёнышко с берега, а трап, увлекаемый лебёдкой, втягивался на палубу. Но бегун всё-таки успел вскочить на его конец. Как раз за мгновение до того, как середина доски миновала опорный каток. В этот момент сработала автоматика гидравлического опрокидывателя, укладывающего трап горизонтально. Голого туземца подбросило вверх и швырнуло в сторону, поскольку корпус судна одновременно ещё и поворачивал. Абориген с гортанным воплем полетел в воду, из которой тут же появились глаза каймана. Но ненадолго. В руках мамы Кати сработала СВД, после чего под водой началась агония, а парень выбрался на берег и что-то всё так же гортанно закричал.