Билл-завоеватель
Шрифт:
– Нет! – вскричал Джадсон – О, нет!
– Понимаете, там есть такой портвейн…
– Портвейн… – прошептал Джадсон.
– Заметьте, светлый.
Джадсон прикрыл глаза в молитвенном экстазе.
– Идемте. – почтительно и тихо проговорил он. Исторический кабачок очень ему понравился. Кресло доктора Джонсона оставило его равнодушным, а вот прославленный пирог с почками он съел с большим восторгом. Омытый пивом, пирог всколыхнул все лучшее в нем; и, когда явился портвейн, он искренне считал своим ближайшим
Кроме пива и портвейна, Пилбем пленил его своим отношением к делу. Он недоумевал, он возмущался, он надеялся, что такой умный человек понимает, как сложно делать газету («Конечно, конечно»). Ошибки так и лезут, так и лезут («Вот именно!»). Дадим в следующем номере.
– Спасибо вам большое, – сказал Джадсон.
– Не за что, – сказал Пилбем.
– Ну, что вы! Спасибо.
– Пустяки!
– Спасибо!
– Незачтонезачтонезачто.
– Спа-си-бо! – упорствовал Джадсон, допив портвейн и преданно глядя на лучшего из смертных.
– Сам напишу, – сказал тот. – И пошлю вам гранки, все проверите.
– Э?
– Проверите.
Джадсон широко попел рукой.
– Не надо! Я полагаюсь на вас.
– А все-таки… Куда нам послать? Где вы живете?
– Баттерси, Мармонт, квартира семь.
– Прекрасно! А теперь, – прибавил смягченный Пилбем, – расскажите мне про ваш клуб. Это же надо придумать! Вы просто гений.
В самом начале третьего, окрыленный успехом, Пилбем попрощался с Джадсоном и поспешил к себе на работу. Лимузин у тротуара говорил о том, что хозяин вернулся, и триумфатор побежал к нему, на четвертый этаж.
– Да? – сказал сэр Джордж.
Сказал он это холодно, сухо, но Пилбем другого и не ждал. Ничего, думал он, сейчас лед растает.
– У меня хорошие новости, – сообщил он. – Я узнал, где можно застать мисс… э…
Он замолчал, пытаясь вспомнить фамилию, которую забыл и хозяин. Однако тот, после неловкой паузы, решился на откровенность.
– Видимо, лучше сказать вам правду, – молвил он. – Вы понимаете, строго между нами…
– Еще бы, еще бы!
– Это моя племянница.
– Быть не может!
– Племянница, – мрачно и весомо повторил сэр Джордж.
– Тем больше я радуюсь, – сказал Пилбем, – что я ее нашел.
– Нашли?!
– Узнал, где она бывает.
Рассказывал он сжато и умело, как человек, привыкший втискивать в полторы колонки весь смрад большого города. Хозяин слушал, не дыша.
– Пилбем, – сказал он, все выслушав, – я знал, что вы не подведете.
– Спасибо, сэр Джордж, спасибо.
– Видно, я хорошо тренирую своих сотрудников. Вы умный человек, да, умный. Отнесите кассиру эту записочку.
– Сейчас! Спасибо!
Сэр Джордж встал.
– Что ж, поеду туда, в этот доходный дом. Повидаю вашего Кокера.
– Вряд ли он там, – подсказал
– Ничего, подожду. А уж потом, – прибавил сэр Джордж, – он у меня не отвертится.
Когда сэр Джордж прибыл в эпицентр своих бедствий, он увидел, что у дома стоит большой автомобиль, а рядом, поставив ногу на подножку, курит какой-то вполне сносный молодой человек. Тот на него посмотрел, гадая, где ж они встречались. Вроде бы незнакомы, думал он, а что-то такое было,неприятное.
Сэр Джордж взглянул на самый дом. Шофер заверял, что это Мармонт и есть, но вывески он найти не мог и решил проверить.
– Вы не скажете, – спросил он, – где доходный дом Мармонт?
– Вот тут, – приветливо ответил молодой человек.
– Спасибо.
– Не за что. Какая погода, а?
– Великолепная, – признал сэр Джордж и вошел в дом. Молодой же человек, явно кого-то поджидавший, вдруг улыбнулся, а там – помахал рукой. Посреди улицы быстро шла девушка в бесформенной котиковой шубке.
Шофер сэра Джорджа, важно сидевший у руля, одобрительно ее оглядел. Даже шубка не скрыла от него, что незнакомка исключительно хороша собой.
– Вот и я, – сказала Флик. – Как вам мое манто?
– Шик! – сказал Билл.
– Не совсем. Заняла у хозяйки, а то замерзну.
Она влезла в машину и уютно там угнездилась. Мысль о том, что надо бы нанять машину и покатать бедную Флик, пришла Биллу в голову, когда они сидели в кафе, в безопасной зоне. Оба они заметили, как разгулялась погода, и решили, что грех этим не воспользоваться.
У Билла, к тому же, чесались руки, еще не отвыкшие от руля.
– Куда поедем? – спросил он.
– Может, в Хиндхед?
– Ладно. Дорогу знаете?
– Или вниз, по реке.
– Что ж, выбирайте.
Однако в тот день им не довелось увидеть ни величавые высоты Хиндхеда, ни серебристую ленту Темзы. Флик еще думала, когда решение просто вырвали у нее из рук. Билл, откинувшийся на спинку сиденья, услышал крик, а потом и увидел, что спутница его смотрит куда-то совершенно круглыми глазами. Он обернулся и обнаружил давешнего джентльмена.
– Скорей! – выдохнула Флик. – Ой, скорее!
Билл не отличался особым умом, но сообразил, что спрашивать некогда, и рванул с места. Давешний джентльмен взвыл и кинулся за ними.
Появление сэра Джорджа объясняется тем, что он устал звонить в седьмую квартиру Догадавшись, что в ней никого нет, он решил ждать в лимузине. Тут он и увидел Флик; и (как Пилбем вчера, у конторы) решил, что Провидение печется о праведнике. Приятно ли понять после этого, что племянницу увезли?
С горя он потерял голову. Он орал, он скакал по мостовой, все втуне. Только тогда, когда ярдах в пятидесяти машина свернула к западу, ему пришло в голову, что гнаться удобней на колесах.