Биржевой дьявол
Шрифт:
Когда в изодранной одежде я ввалился в холл гостиницы, служащие не смогли скрыть своего изумления. Я отправился прямиком к себе. Отыскав нужный номер, я позвонил Луису.
— Ник? Что случилось? — Глубокий голос звучал вполне приветливо, но вместе с тем недоуменно.
— Изабель похитили.
Молчание.
— Где ты сейчас? — спросил он после долгой паузы.
— В отеле.
— Ты можешь приехать прямо ко мне домой? Я буду там через полчаса.
Я быстро принял душ, переоделся и через тридцать пять минут прибыл на место. Луис уже ждал, расхаживая взад
— Рассказывай.
Я рассказал о похищении и о нашей неудачной попытке бегства.
Когда я договорил, Луис вздохнул.
— Похищения — обычное дело в Рио. Я знал, что это может рано или поздно произойти, но, честно говоря, думал, что это скорее случится со мной или с Корделией.
Он помолчал с минуту, глядя куда-то поверх моего плеча. Потом его глаза снова остановились на мне.
— Есть один человек, Нельсун Зарур. Он часто консультирует меня по таким вопросам, советует, какие меры предосторожности предпринять, — и так далее. Специалист по охране и безопасности. Он помог семье моего друга, когда того похитили. Надо позвонить ему.
— Мне остаться?
Луис кивнул.
— Если ты не против. Кроме того, нам нужно связаться с вашей конторой. Черт, придется обо всем рассказать Корделии. — Его взгляд затуманился. — В такое время хорошо, чтобы кто-то из друзей Изабель был рядом.
Конечно, хорошо, только вопрос в том, насколько хорош этот друг. Во всяком случае, меня обрадовала возможность остаться.
Луис сделал несколько звонков. Я не понял, о чем он говорил. В большинстве случаев тон его голоса был прежним: спокойным и уравновешенным. В какой-то момент его лицо исказила болезненная гримаса — он явно говорил с Корделией. Потом он вышел из комнаты. Минуту спустя я услышал громкие горестные вскрики. Мария.
Было непросто вот так сидеть и ждать, ничего не делая и лишь наблюдая, как кто-то другой прорабатывает план спасения. Я никак не мог отойти от шока, как физического, так и психологического. Мышцы ныли и болели, синяки и ссадины напоминали о себе при каждом неосторожном движении. Детали похищения всплывали в памяти одна за другой, в том числе и безрассудный поступок Изабель. Если бы бандит не замешкался на секунду, она могла погибнуть. Хотя, возможно, она все рассчитала: похитители без крайней необходимости не пойдут на убийство.
Теперь же перед глазами снова всплыло то мгновение, когда я оставил ее, — с руками, запутавшимися в кустах. Она сама хотела, чтобы я бежал, но мне все-таки казалось, что надо было остаться с ней, и будь что будет.
Что они делают с ней? Бьют? Мучают в наказание за побег?
И самый главный вопрос. Сможем ли мы вернуть ее живой и невредимой?
Луис повесил трубку и жестом указал на телефон.
— Может быть, ты позвонишь на работу?
Испытав облегчение от того, что хоть что-то могу сделать, я набрал номер в Лондоне.
— Рикарду, это Ник.
— Что случилось?
— Изабель похитили.
— Как?
Он воспринял мой рассказ с убийственным
— Я понял, Ник. Не дергайся. Похищение — популярный вид спорта в Рио. Практически всегда это кончается выплатой выкупа, после чего жертву отпускают.
Я опешил. Я предполагал, что Рикарду может быть жестким и даже жестоким. Но неужели он сможет…
Он сам ответил на мой не высказанный вопрос.
— И не волнуйся. Если потребуют выкуп с нас, то мы заплатим. Все наши сотрудники на такой случай застрахованы в Lloyds.
— Разве можно страховаться от похищения?
— Можно. И мы застрахованы. Правда, до сих пор этой страховкой не приходилось пользоваться. Но процедура известна. Как только станут известны их требования, мы найдем человека для ведения переговоров. Но поскольку речь идет об Изабель, похитители, скорее всего, свяжутся с ее отцом.
— Он уже все знает. Я сейчас у него.
— Хорошо. Как он все воспринял? Он знает, что ему дальше делать?
— Такое впечатление, что он был готов к этому. Уже связались с каким-то специалистом по безопасности.
— Чудесно. Ты мог бы остаться в Рио, пока все не прояснится?
— Конечно.
— Вот и отлично. Держи меня в курсе.
Я положил трубку, чувствуя себя гораздо увереннее. Раз Луис и Рикарду так спокойны, можно надеяться, что жизнь Изабель вне опасности. Тем более, если у них тут так принято… Если и мы, и похитители будем играть по правилам, Изабель скоро освободят. Рано или поздно. После того, как ее Бог знает сколько продержат в какой-то чертовой дыре. Меня не очень грела мысль, что Рикарду будет вести переговоры, где на кон поставлена жизнь Изабель. Слишком уж он бескомпромиссен.
Я старался не поддаваться панике, но удавалось это с трудом. Вдруг ей будет больно? Когда ее отпустят?
Как с ней обращаются? И почему я, черт подери, не остался с ней?
Появился Нельсун Зарур. Невысокий, с круглым желтоватым лицом и выпуклыми глазами. На нем была ярко-зеленая рубашка с короткими рукавами и светло-коричневые брюки. Луис говорил, что он бывший полицейский, сейчас на пенсии. Я дал бы вошедшему лет сорок пять от силы.
Луис представил нас друг другу и попросил Нельсуна говорить по-английски.
Мне снова пришлось рассказать о случившемся. Нельсун дешевой авторучкой делал пометки в своем блокноте, время от времени задавая уточняющие вопросы.
— Известное место, — сказал он. — Только за прошлый год три случая. Тихие улицы рядом с автострадой. В лесу Тижука всегда прятали жертв, прежде чем перевезти их в более надежное место.
— Что делать будем? — спросил Луис.
— Самое важное — помнить, что это чисто деловая операция, — сказал Нельсун. Он говорил по-английски правильно и быстро, хотя и с сильным акцентом. Нельсун казался уверенным в себе, и эта уверенность передавалась нам. Он явно знал свое дело. — У похитителей есть нечто, представляющее ценность для вас. Это они и хотят продать. А сделать это они смогут, только если товар будет в хорошем состоянии. Вот почему они должны пылинки с нее сдувать.