Чтение онлайн

на главную

Жанры

Битва начинается (Защитник - 1)
Шрифт:

Холден проверил меньший из своих пистолетов "Беретта"; никаких повреждений в стволе, затвор работал великолепно. Он прицепил ножны с ножом Крейна в них.

–  Держи. Черные маски - это для негодяев. - Рози протянула ему два черных платка. Руфус Барроус уже повязал платок на голову, как нинзя или пират. Роуз, - Рози, поправил сам себя, тоже начала повязывать голову платком. Холден свернул платок треугольником и закрыл им лицо. Рози повязала второй платок на нижней части лица, взяла коробочку с черным гримом и начала мазать им открытые части

лица.

–  Вот одно из преимуществ чернокожего человека, - усмехнулся Барроус. Если бы мы шли на дело днем, мне все равно пришлось бы накладывать грим, кожа слишком блестит, да что я тебе это рассказываю? - Он похлопал Холдена по плечу. Рози подала коробочку Холдену, он опустил нижний платок, закрасил гримом лоб, переносицу, скулы и места вокруг глаз.

Остальные четверо были уже готовы.

Холден проверил магазин винтовки М-16. Барроус направился к выходу, остальные следом за ним.

Фургон универсального серого цвета уже ждал их во дворе. Водитель занял свое место; он был без платков и грима, ему предстояло оставаться в машине.

Холден залез в фургон. Они расположились на полу, положив винтовки на колени. Последней влезла женщина, она захлопнула дверь и скомандовала:

–  Поехали!

Фургон тронулся с места.

Поездка по грунтовой дороге была не из приятных; фургон трясло и подбрасывало на каждой неровности. Вторая женщина была чем-то занята; один из них закурил, и в свете зажигалки Холден разглядел, что она вяжет. Во время службы в спецчастях он часто ездил на операции, но никогда ни один из его сослуживцев по дороге не вязал.

Фургон ехал дальше. Трясти стало меньше, водитель объявил:

–  Мы выехали на автостраду.

–  Осторожно, Гарри, месторасположение полицейских постов все время меняется, - предупредил Барроус.

–  Понял, Руф.

Левая рука Холдена сильно болела, но он начал массировать пальцы и место вокруг раны, боль почти прошла.

Он сразу определил, что они въехали в город; хотя фургон был без окон, кроме окна в кабине водителя, весь фургон был залит светом снаружи. Женщина отложила вязанье. Роуз Шеперд перевязала шнурки ботинок.

Руфус Барроус придвинулся к нему.

–  Я рад, что ты с нами, Дэвид. С тем, что творится сейчас, пора кончать.

–  Вчера я прочитал интересное письмо, - сказал Холден; от боли в руке он откинулся назад и закрыл глаза. - Речь в нем шла о падении в пропасть и о том, что надо вылезти оттуда, пока не запахнет жареным. По-моему, сейчас как раз запахло жареным.

–  Бримстоун. Да. Брат моей матери был проповедником. Он много рассуждал об адском огне и тому подобном; он считал, что этот мир нужен лишь для того, чтобы сделать все, что только можешь, самое лучшее, а награда будет ждать тебя в мире ином. Я никогда много об этом не думал, пока не попал во Вьетнам. Там я очень надеялся, что он окажется прав. У таких, как мы, есть одно преимущество. Мы уже потеряли все, что было нам дорого.

–  Аминь. -

Кивнул Холден.

Барроус рассмеялся; с того момента, как его спасли из полицейского фургона, Холден воспринимал этот смех как часть окружающего мира. Это был не совсем смех; Холден затруднялся сказать, что это было.

Фургон катил дальше.

–  Мы подъезжаем, Руф.

–  Сколько осталось, Гарри?

–  Около пяти минут.

–  Хорошо. Еще раз проверьте оружие и снаряжение, - распорядился Барроус. Холден последний раз убедился в том, что пистолеты держатся крепко, нож хорошо сидит в ножнах, магазины для М-16 в порядке.

–  Сколько еще, Гарри?

–  Две минуты.

–  Зарядить оружие, - распорядился Барроус. Раздались щелчки взводимых и отпускаемых затворов.

–  Одна минута, Руф.

Холден поднял нижний платок на лицо.

–  Как договорились, ребята, - сказал Барроус.

Фургон остановился. Женщина распахнула дверь. Барроус и Роуз Шеперд вышли первыми, за ними Холден и все остальные; они бросились к стене полуразрушенного здания, прижались к ней; фургон немедленно отъехал.

Холден посмотрел на тротуар. Он что-то почувствовал. Громадная крыса величиной с небольшую кошку прошмыгнула мимо него.

Рози прошептала через закрывавший лицо платок:

–  Это здесь, если информация правильная. Бывший отель "Гавана".

Холден бросил быстрый взгляд через плечо. Когда-то здесь было шестиили семиэтажное здание; уцелели лишь нижние четыре этажа.

–  Вперед, - скомандовал Барроус. Холден и Рози Шеперд вслед за ним пересекли улицу. Фонарь на углу не горел, полутьма скрыла их.

Они подошли к широкому дверному проему, дверей не было; Барроус нырнул внутрь, сразу же скрывшись в темноте, остальные последовали за ним. Глаза Холдена постепенно привыкали к темноте; он перебросил винтовку через плечо.

 Все, как мы планировали, - прошептал Барроус.

Женщина подала сигнал, двое мужчин вышли за ней из дверного проема. Они обойдут квартал и войдут в отель "Гавана" с черного входа.

–  Выходим, - произнес Барроус и бросился к дверному проему, Рози с Холденом за ним.

Осторожно они пробирались вдоль стены. Холден посмотрел вверх, там была вывеска, которую он уже видел с противоположной стороны улицы. Часть букв была выбита, но ее все же можно было прочитать: "Отель "Гавана".

Он встретился глазами с Барроу сом. Тот кивнул, взбежал по ступенькам к арочному входу, Роуз и Холден за ним.

–  Пошли, - прохрипел Барроус, переступая через заградительную желтую ленту; на ней было написано, что входить в здание небезопасно, затем исчез за полуоткрытой дверью. Стекло в двери было выбито.

Холден чуть не споткнулся об обломки мебели. Внутри пахло жженой пробкой.

–  Здесь есть подвал. Они должны быть там, - прошептала Рози, затем пошла вперед, за ней Барроус и Холден; Рози прошептала: - Здесь провод, осторожно.

Поделиться:
Популярные книги

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3