Битва титанов. Несущие смерть
Шрифт:
— Свет! — крикнул он.
— Благороднейший Верховный король всех гномьих племен Потаенной Страны, известно мне, сколь восторженно относится ваш народ к драгоценным камням, и столь красивое украшение, несомненно, разожгло в вас искру страсти, но прошу вас обратить внимание на то, что вы срываете мой спектакль, — вежливо, но нетерпеливо выпалил Родарио, протягивая руку к цепочке. — Сядьте на место и наслаждайтесь вторым актом пьесы, прошу вас. На этих подмостках я король, и вам придется покориться моей воле.
Но
— Это один из бриллиантов, актер! — вскричал он. — Ты что, не понял, что я сказал?
— Должно быть, несмотря на все свое мастерство, вы ошиблись, о благородный король, — Невероятный потянул цепочку на себя. — Это кулон из полированного горного хрусталя, а не бриллиант, — Родарио помахал цепочкой в воздухе. — Это подделка, мой почтенный Верховный король. Я никогда не стал бы использовать настоящие бриллианты для реквизита.
— Я король Четвертых, и мое племя славится своими познаниями в обработке драгоценных камней. Мы лучшие ювелиры из всех детей Кузнеца, и уж если кто разбирается в драгоценных камнях, так это я, а не какой-то там актеришка! — яростно бушевал гном, тряся бородой. — Отдай бриллиант! Немедленно!
Тасия уже хотела вмешаться, но тут на сцене появилось какое-то огромное существо. Ростом оно было выше любого человека, под серо-зеленой кожей играли бугры мышц. Кроме набедренной повязки и сапог на нем ничего не было, разве что две белые цепи на наручах на предплечьях.
Лицо, немного напоминавшее альвийское, было обращено на цепочку, глаза вспыхнули зеленым.
— Отдай мне цепочку!
Все в шатре с изумлением следили за происходящим.
Первым зааплодировал король Брурон.
— Какая превосходная постановка! — громко воскликнул он. — Потрясающе! Все выглядит именно так, как рассказывали Тунгдил и солдаты.
— А по-моему, безвкусица какая-то! — возмутилась королева Изика.
Родарио и Тасия отпрянули, актер поднял свой меч.
— Бегите, король Гандогар! — выдохнул он. От ужаса у Невероятного сжималось горло. — Спасайте последний из бриллиантов от порождений Тиона, — Родарио отдал гному цепочку.
И в шатре поднялся хаос.
11
Ризава остановилась перед неприметной маленькой хибаркой, втиснувшейся между двумя домами зажиточных горожан.
— Сюда, — она открыла дверь.
Тунгдил, Зирка, Боиндил, Года и два десятка гномов последовали за ней, готовые в любой момент вступить в бой. Тележку, выложенную соломой, они оставили на углу улицы.
Сразу было видно, что тут редко кто-то останавливался. Большинство мебели было покрыто тонким слоем пыли, и только на паре столов и стульев ее не было. Пахло дымом.
— Мы здесь из-за подвала, — объяснила Ризава, останавливаясь в коридоре под лестницей.
Она дотронулась до какой-то ей одной ведомой метки на стене, и ступени сдвинулись в сторону. Каменная плита сместилась, открывая дорогу. Теперь по лестнице можно было спуститься вниз. Тунгдилу почудилось, что он слышит знакомый запах старой бумаги и пергамента.
— Это библиотека Нудина?
— Нет. Это моя библиотека, — отрезала Ризава.
Женщина зажгла лампаду и спустилась. Вскоре они очутились в небольшом подвале, от пола до потолка заставленном полками с книгами. В центре комнатушки возвышалась каменная статуя Лот-Ионана, окруженная нарисованными на полу магическими символами. Волшебные руны виднелись и на статуе.
— Мы уже все приготовили, — пояснила Ризава. — Все, что нужно, чтобы оживить его, это магия.
— А как вы перенесли сюда статую?
— На руках, — девушка покосилась на лестницу. — На это у нас ушло полночи.
Бешеный осмотрел изваяние.
— На ней пара царапин, — он осторожно провел пальцем по камню.
Тунгдил тоже подошел поближе, не зная, что должен сейчас чувствовать. На кого он смотрит, на статую или на человека? Этот камень может превратиться в Лот-Ионана, человека, который вырастил его. Человека, которого он любил. Тут нельзя было допустить ошибки.
— Может быть, нам закрыть царапины? Ну, прежде чем превращать его обратно? А то он еще истечет кровью, — он увидел дыру в складках мантии на пояснице. — Или и вовсе погибнет. — Тунгдил повернулся к ученику мага. — А ты что думаешь?
Дергард покачал головой.
— Я не стал бы этого делать, — он ошарашенно смотрел на дыру в камне толщиной в палец. — Я не видел этого раньше. Наверное, всему виной крысы или другие местные твари.
— Я тоже так думаю. — Златорукий приказал гномам подготовить носилки. — Если мы заделаем царапины, то это будет просто строительный раствор на его живом теле. В момент окаменения этого вещества не было, так что чары не подействуют.
Нагнувшись, Боиндил поворошил горстку пыли на полу.
— Буровая мука, — он внимательно присмотрелся к отверстию в статуе. — Подходит. Кто-то сделал эту дыру намеренно. — Гном повернулся к Ризаве и Дергарду. — Я не знаю ни одного живого существа, которое питалось бы камнями.
Оба мага были в замешательстве.
— Клянусь пред ликом Самузина, мы тут ни при чем.
— Может быть, это сделал какой-то другой ученик Нод’онна, преданный своему учителю. Человек, который не хотел, чтобы Лот-Ионан ожил? — предположила Года. — Дыра не на виду. Скорее всего, злодей решил обезопасить себя на тот случай, если превращение пройдет успешно.