Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Послышались отдельные недовольные возгласы, но они потонули в гомоне общего одобрения.

– Чтобы больше никто не пострадал при поимке преступника, прошу всех покинуть цитадель. Доран принялся раздавать команды своим подчиненным. Храмовников, представителей гильдий, знатных горожан, а также прибывшего на поклон барона Арчибальда с охраной выпроводили сначала во внутренний двор, а оттуда за ворота замка.

Доран отстранил от охраны цитадели воинов из замковой стражи и заменил их своими людьми. Когда посторонние покинули помещение зала, капитан и своих подчиненных выставил за двери и приказал никого не впускать. В пустом тронном зале остался лишь Доран, королева Сильвия и её избитые до бессознательности слуги. Попросив Жанет немного приглядеть за сестрой, я присоединился к этой эльфийской компании, после чего капитан плотно закрыл последний вход в зал. Еще раз проверив, чтобы в помещении не оказалось посторонних, Доран снял шлем и опустился перед эльфийкой на колено.

– Ваше Величество, нижайше прошу прощения за нанесенные вам оскорбления. Граф Орвул вел себя непозволительно, но и вы поступили очень опрометчиво, прилюдно обвинив его в преступлениях, наказание за которые – смертная казнь. Он был вынужден защищать свою жизнь, прибегнув к крайним мерам. Надеюсь вы заметили, что я сделал всё, чтобы никто из ваших слуг не погиб.

– Да, благодарю вас, капитан.

– Ваше Величество, умоляю вас, используйте свой целительный дар. Чтобы вернуть графа Орвула к жизни.

– Сейчас я не могу этого сделать, - мельком взглянув на капитана, сказала Сильвия и отвернулась.

– Прошу вас, Ваше Величество, умерьте свой гнев. Граф Орвул высокомерен и глуп, но он не заслужил такой смерти. Из благодарности великому архимагу Эббису, воспользуйтесь способностью, которой он вас наделил, чтобы спасти жизнь его потомку.

Эльфийка внимательно уставилась на приклонившего колено мужчину. О том, что именно архимаг обучил её «дару жизни», знали очень немногие и большинство из них уже давно умерли.

– Кто вы такой, капитан? – спросила эльфийка, настороженно отступив на несколько шагов назад.

– Вам ни к чему это знать, Ваше Величество. Прошу, назовите истинную причину, по которой отказываетесь использовать свой дар? – потребовал Доран не терпящим возражений тоном.

Сильвия замешкалась, размышляя, говорить собеседнику о своей проблеме или нет, и решила сказать полуправду:

– Артефакт, поддерживающий мою магическую энергию, остался в Плавучем дворце. Я ничем не могу вам помочь, как бы вы не просили.

– Ясно, – озадаченно пробормотал Доран, медленно поднимаясь с колена.

– Если я предоставлю вам кристалл, сопоставимыми по заряду с теми, что размещены в «Диадеме величия», вы сможете применить магию?

– Верно.

– Я постараюсь найти «Божественную кровь» в кратчайшие сроки. Боюсь, найти такой редкий камень в Сигарде, будет крайне сложно. На всякий случай, сейчас же напишу послание в Магическую Академию.

– Простите, леди Ризольда, учитель просил меня лично доставить героя из другого мира в его Боевую Академию, но так как одновременно он приказал мне защищать своего потомка, мы отправимся туда уже после его спасения, - сообщил Доран.

Сказав эту фразу, он поклонился и направился к двери.

– Не нужно лишних телодвижений, - воскликнул я, останавливая мужчину.

Прогулявшись к трону, я коснулся еще теплого лба графа и кастонул «лечение». Мне самому было интересно, хватит ли самого кратковременного лечения, чтобы оживить мёртвого. Не хватило. При повторном касте пришлось дождаться, пока все его тело не покроется голубым свечением и лишь тогда рана на груди начала стремительно затягиваться. Пару секунд спустя мертвец вздрогнул, протяжно втянул ртом воздух и открыл глаза.

Для оживления потребовалось пятисекундная активация заклинания. С учетом того, что после расширения магического колодца моя мана стала изливаться гораздо интенсивней, пять секунд в таком режиме - довольно затратное удовольствие. Я уже убрал руку, а кокон выпущенной энергии всё так же окружал воскрешенного пациента и тут я осознал, что опять допустил ошибку.

Ожидая мгновенного результата, я слишком долго напитывал тело жирдяя маной. Избытки привели к уже известному результату. Граф Орвул молодел на глазах и превратился из сорокалетнего толстяка в довольно симпатичного и подтянутого тридцатилетнего мужчину.

Придя в себя, он очумело озирался по сторонам, а когда глянул на себя и увидел огромное пятно крови, покрывавшее его одежду от груди до колен, вскрикнул от испуга.

– Доран! Доран! Что здесь происходит?

– Ваша Светлость, не волнуйтесь, всё уже хорошо. Вас убили, но леди Ризольда вернула вас к жизни.

Граф принялся ощупывать свое тело. Встав в полный рост, он заметил, что его фигура претерпела значительные изменения. Тело стало физически крепче и приобрело атлетичные формы.

– Поразительно! – прошептал мужчина, при этом он прекрасно помнил, что в последние секунды жизни приказал меня арестовать и сейчас всячески избегал со мной зрительного контакта.

Постепенно успокаиваясь, Орвул, как и любая жертва насилия, попытался выяснять у подчиненного подробности произошедших событий.

– Доран, скажи, вы схватили убийцу? Выяснили, кто он и кто его наниматель?

– Мне очень жаль, Ваша Светлость, но убийца еще не найден. Это без всяких сомнений могущественный маг. Он скрылся, применив магию темного покрова. Только леди Ризольда способна его обнаружить и уничтожить. Лишь такому же могущественному магу это под силу.

– Вот как. Выходит, убийца всё еще находится в замке и моя безопасность полностью зависит от усилий героя. Вы это хотели сказать, капитан?

– К сожалению, это именно так, Ваша Светлость.

Осознавая, что оказался в безвыходном положении, граф переступил свою гордость и обратился ко мне.

– Леди Ризольда, ваша потрясающая магия не только воскресила меня, но и вернула моему телу силу и молодость. Я сожалею, что потребовал вашего ареста, и приношу свои извинения. Лживые обвинения королевы Сильвии очень разозлили меня, а вы попали под горячую руку. Надеюсь, наши разногласия остануться в прошлом? Разумеется, вы можете обсуждать детали пророчества с Её Величеством столько, сколько пожелаете. Я не буду препятствовать вашему общению, но все же хотел, чтобы вы погостили в моем замке какое-то время. Видите, в каком тяжелом положении я оказался. В любую секунду коварный убийца может устроить повторное нападение, и лишь вы можете меня спасти.

Популярные книги

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну