Битва за Марс
Шрифт:
– Охотники вне закона, - возразил Бернандо.
– И это глупо!
– Они пойдут туда, куда не пойдет никто, - настаивал Сан-Шопье.
– Вы им доверяете?
– Да. Мы иногда пользуемся их услугами, где бессилен закон.
– Время не для споров, Бернандо, - перебил их Сан-Монье.
– Мы решили прибегнуть к услугам охотника.
Руководители Организации дружно кивнули.
– Что вы им пообещали?
– не унимался Бернандо.
– Свободу и денег.
– Свободу? Да вы с ума сошли?
– воскликнул Бернандо.
– Охотнику
– Бернандо, у вас есть предложение получше кроме введения воиск?
– Сан-Монье вопросительно посмотрел на него.
Бернандо молчал.
– Мы уже пригласили его и скоро охотник будет здесь, - сказал Сан-Шопье.
– Не вижу повода для отказа ему.
Руководители Организации один за другим покинули зал. Бернандо молчал, нервно сжимая кулаки.
– Нужно послать армию, а не звать охотника, - со злобой сказал он.
– Я не понимаю этого. Юлиана, я не смогу спасти Виолетту таким образом.
Юлиана плакала, закрыв лицо руками. Она боялась, что больше не увидит свою дочь никогда.
4.
Океанские волны омывали его ноги. Жаркое солнце катилось за горизонт, а влажный ветерок трепал его волосы. Четыре нереально красивые девушки делали ему массаж, нежно поглаживая по его мощному мускулистому телу своими ладонями. Арнольд наслаждался отдыхом. В самый пик расслабления, когда уже Арни собирался броситься в воды океана, к нему подошел робот-слуга во фраке.
– Вас к телефону, сэр, - произнес он.
Хоть тело Арнольда было еще на берегу, его разум уже плескался в волнах, и прерывать это наслаждение Арнольд не собирался. Он отстранил слугу и вслед за разумом шагнул в океан.
– Это Сан-Шопье, сэр, - слуга окончательно вернул тело и разум Арнольда на берег.
– Да, - небрежно произнес он в трубку.
– Добрый день, Арнольд, - раздался мелодичный голос Сан-Шопье.
– У меня все законно на этот раз, - из осторожности начал Арнольд.
– Деньги...
– Еще не известно откуда они у тебя, - Сан-Шопье улыбнулся с экрана.
– Ты нам нужен здесь и сейчас.
– Оплата?
– Свобода. Плюс деньги.
Арнольд от удивления поднял брови и уточнил на всякий случай:
– Свобода?
Сан-Шопье покачал головой. "Значит дело безумно важное," - подумал Арнольд.
– Что за дело?
– Война, мой друг, неприятная вещь!
– загадочно ответил Сан-Шопье.
– Я жду тебя.
Арнольд вмиг помчался в дом собираться. Такая долгожданная свобода манила его всеми лучами своего света. Уже через два часа Арнольд входил в здание Организации.
– Нет, Сан-Шопье! Вы бы сразу сказали, что дело самоубийственное, да к тому же еще и политическое. Я не хочу принимать чью-то сторону. Я - охотник и работаю на того, кто платит, а не на сторону конфликта, - говорил Арнольд, меряя шагами комнату.
– Арнольд, мы тебе платим, - сказал многозначительно Сан-Шопье.
– Мы полагались на тебя как на самого лучшего охотника. Эта девушка нам очень важна и нужна здесь, а тебе, на сколько я помню, нужна была свобода.
– В политику я не лезу - это правило охотников.
– Если так, то ты свободен. Прости, что помешали отдыхать, - Сан-Шопье пошел к выходу.
– А почему туда не ввести армию?
– удивленно спросил Арни.
– Мы не хотим военного конфликта, и мы не готовы к нему, - как-то уклончиво ответил Сан-Шопье.
– И что теперь вы будете делать?
– Найдем другого охотника, - сказал Сан-Шопье с улыбкой.
– С теми же условиями?
– все ни как не унимался Арнольд.
– Да.
– Тогда я согласен, - весело ответил Арнольд.
Сан-Шопье подошел к столу и протянул Арнольду бумагу и ручку.
– Твоя цена.
– Сто тысяч золотых, пятьдесят серебряных, к ним еще корабль с беспрепятственным проходом, пять тысяч алмазов и свобода. Полная свобода разумеется, - поскромничал Арнольд.
– Пиши,- Сан-Шопье протягивал Арнольду бумагу.
Когда список был закончен, в комнату вошел Сан-Монье. Он прочитал список и добавил:
– Я отдам вам еще завод по производству вин, если все пройдет успешно и вы вернете девушку.
Арнольд был в замешательстве. Его мозг работал с такой скорость, что Арнольд не успевал ловить мысли.
– Согласен, - наконец сказал он.
"Кто же она такая, что ничего не жалеют для ее спасения?" - думал он.
– Когда вылетаете?
– Сан-Шопье перебил мысли Арнольда.
– Через три часа. Соберу свое вооружение.
Как и обещал Арнольд, он вылетел через три часа. В его голове уже зрел план. А на земле за удаляющейся точкой корабля следила Юлиана. В ее глазах стояли слезы то ли от солнца, беспощадно светившего в этот час, то ли от того что появилась надежда. Бернандо за кораблем не следил, он был возмущен до глубины души тем, что отправили охотника на спасение Виолетты, а не армию. Он долго ходил по комнате из угла в угол, постукивая кулаком о ладонь, словно высказывал кому-то свои возражения, но ближе к полуночи его сморил сон, и мужчина уснул у себя в кабинете.
5.
Вили очнулась в комнате, заполненной белым матовым светом. Она еще не совсем пришла в себя и испугано осматривалась, не понимая где она.
– Где я?
– спросила она саму себя.
Как будто в ответ на вопрос открылась дверь, и в комнату вошел воин свободного Марса, его яркая красная форма и эмблема на рукаве говорили сами за себя. Виолетта испугано попятилась назад, прижимаясь к стене, но он грубо схватил ее, и надев наручники, вытолкал из комнаты в коридор. Не успев опомниться, Виолетта попала в руки еще одного военного. Он так же грубо поволок ее за собой по коридору, постоянно подталкивая.