Чтение онлайн

на главную

Жанры

Битва за опиум
Шрифт:

— Примерно так, — в тон Фросту произнес китаец.

— И нападаете на генеральские караваны, дабы сокрушить соперника, подчинить себе горные районы Бирмы. Фарборн, со своей стороны, решил вам помочь. Сделаться монопольным клиентом полковника Цзиня и взять за горло как европейский, так и американский рынки.

Цзинь откровенно развеселился:

— Скупить весь бирманский опиум? Вашему Фарборну сперва потребуется украсть годовой государственный бюджет! Причем украсть наличными!

Полковник пожал плечами и, продолжая смеяться, сказал:

— Вы, сами того не подозревая, работаете на сумасшедшего.

— Не стану спорить, — ухмыльнулся Фрост. — Но этот сумасшедший действительно миллиардер, обладающий чудовищными связями и невообразимыми возможностями. Третье — правда, нелегальное, — место в промышленном доходе Соединенных Штатов занимает марихуана. Фарборн стремится вывести на первое место героин. Вот и все.

— И при этом располагает миллиардами?

— Насколько разумею — да… Официальное объяснение — месть за убийство сына, его якобы прикончили по генеральскому приказу. Молодой человек по имени Джеймс Фарборн. Слыхали?

— Так это был он? — воскликнул Цзинь. Улыбка разом исчезла. — Американец, тоже назвавшийся представителем мафии… Да, его убили по приказу Чена… Помню… И теперь отец решил связаться со мной? Хмм-м…

Фрост глубоко вздохнул:

— Прошу вас принять во внимание кой-какие обстоятельства. Ни с мафией, ни с торговлей наркотиками я не связан. Я прибыл сюда лишь затем, чтобы вывести в расход генера…

— Вывести… в расход?..

— Убить. Я прибыл сюда, чтобы убить генерала Чена. Мы с Фарборном договорились об этом, и выбора не остается. Нужно действовать. Обо всех прочих сторонах предлагаемой сделки лучше беседовать с одним из моих товарищей, Фрэнком Марино. Соглашайтесь, господин полковник. Ведь риска ни малейшего. Просто разрешите нам пожить в этой долине, побродить бок о бок с вашими людьми… Авось, подвернется удобный случай, и я сумею дотянуться до генерала. Не станет Чена — сами сделаетесь некоронованным королем бирманских гор. Я прав?

— Да, — неторопливо произнес полковник Цзинь. — Некоронованным королем… Только с чего вы взяли вдруг, будто сумеете уничтожить генерала? Я добрых десять лет пытаюсь добиться того же — и безуспешно.

Фрост пожал плечами.

— Напрасно, капитан. Я нанимал опытнейших убийц, какие существуют в Юго-Восточной Азии.

— Возможно, американским неумехам повезет больше, — улыбнулся Фрост.

— Еще будучи очень молодым, — задумчиво молвил Цзинь, — я сражался в той войне, которую вы зовете “второй всемирной”.

— Мировой.

— Да, конечно, “мировой”. Благодарю… Сражался вместе с генералом Ченом — он тоже был юнцом. А теперь мой прежний товарищ сосредоточил в своих лапах всю власть, некогда принадлежавшую двум опиумным царькам — высоким военным чинам бывшей гоминдановской армии… И я пытаюсь выставить себя в роли избавителя… Если об опиумной торговле проведают…

— Честно говоря, ваша общественная репутация, полковник, безразлична и мне, и Фарборну, — сказал Фрост. — Однако, и нам, и вам далеко не безразличен собственный кошелек, верно? Ежели позволите мне действовать по усмотрению, все повернется к обоюдной выгоде. Я получу обещанную плату и одну маленькую вещицу, хранимую Фарборном, а вы сумеете мирно договориться с ним о дальнейшем… Но, повторяю, по этой части гораздо больше моего сумеет разъяснить Фрэнк Марино.

— Вы настаиваете на том, чтобы я вел переговоры с Марино?

— Да. Он — высокопоставленное и доверенное лицо Фарборна. Китаец, по-видимому, сказал бы: Мандарин [7] , — сообщил Фрост.

— А вы его не любите, — засмеялся полковник.

— Я и к вам отношусь без пылких дружеских чувство, — искренне сознался Фрост.

— Это зовется болезненной честностью. Сидеть с несчастным пистолетом в кобуре напротив человека, под началом которого — сотни вооруженных до зубов солдат. И дерзить: из любви к истине! По моему приказу вас могли бы пристрелить, четвертовать, распять, сварить живьем… Удивительно!

7

Один из высших государственных чинов б императорском Китае.

Фрост закурил новую сигарету. Запасы “Кэмела” были уже на исходе, хотя капитан и старался ограничивать свой табачный рацион еще со времени высадки в джунглях.

— Я мог бы придти к вам и сплести лживую сказку длиннее Великой Китайской Стены. Только вы умны и проницательны, сразу распознали бы крупную ложь, и — пиши пропало. Распознаете и мелкую ложь. Так я думаю. Посему — сознаюсь: я далеко не восторгаюсь вами. Просто излагаю истинное положение вещей…

Уже второй раз употребил он эту фразу. Что ж, подумал Фрост, по крайности, упомянутое положение вещей начинает немного проясняться. Ежели Фарборн предерзостно и с преотменным хладнокровием замахивается на добрую половину всемирных запасов опиума, значит, Фарборна поддерживают все преступные воротилы Штатов — и Сицилии впридачу…

Фрост хмыкнул.

Выгорит у Фарборна затеянное дело — будет Фарборн царем и богом. Величайшим уголовником всех времен и народов.

А не выгорит — будет заурядным трупом.

Фрост решил содействовать второму…

— Я побеседую с вашим Фрэнком Марино, — прервал его размышление полковник Цзинь.

— Совершенно верное решение. А меня смело сбрасывайте со счета, если речь идет не о генерале Чене… И помните: независимо от итогов беседы, вы останетесь в выигрыше, коль скоро Чен исчезнет… Уговорились?

— Уговорились, — улыбнулся Цзинь, помедлил и протянул Фросту руку.

— Думаю, вы говорите правду, капитан. По мере сил постараюсь помочь. А если впрямь убьете генерала Чена, еще и заплачу дополнительно. Согласны?

Покрытая двухдневной щетиной физиономия Фроста расплылась в улыбке. Он подергал черную повязку, поправил ее.

— Что ж… Коль находите возможным, не откажусь.

— Вы — профессиональный наемник. Солдат удачи. Верно?

— Знаете, — сказал Фрост, — я обычно избегаю приклеивать людям ярлыки, однако…

Фраза осталась неоконченной.

Глава одиннадцатая

Во всяком случае, присоединившись к армии Цзиня, питаться начали несравненно лучше, подумал Фрост, шествуя рядом с Густавом и Лундиганом по довольно широкой лесной тропе.

Полковник Цзинь зачем-то побывал в столице, а теперь возвращался домой, в свою горную твердыню. Волей-неволей, Фросту и остальным пришлось его сопровождать. В последнее время Фрэнк Марино особенно часто уединялся и беседовал с полковником, а теперь катил бок о бок с ним в командирском лендровере. Как будто всю жизнь только этим и занимался!

Популярные книги

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Не смей меня... хотеть

Зайцева Мария
1. Не смей меня хотеть
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Не смей меня... хотеть

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Экспедиция

Павлов Игорь Васильевич
3. Танцы Мехаводов
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспедиция

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4