Бижутерия
Шрифт:
Женщина, такая же большая, как Саша, но черноглазая и чувственно красивая, уставилась на Джуэл. Что было в ее взгляде? Страх? Враждебность? Джуэл не взялась бы ответить.
Саша подался вперед и налил в стакан водки из стоявшей на кофейном столике открытой бутылки «Столичной».
— Хочешь выпить?
— Пожалуй, да.
Он подал Джуэл стакан, и она опустилась напротив на стул.
— Эта женщина Айна, — объяснил Саша. — Она много месяцев добиралась сюда из Советского Союза. Она не говорит по-английски.
Джуэл
Саша выпил водки и отвел глаза.
— Айна — моя жена, — сказал он и немного погодя добавил: — Из Москвы. А они — мои дети. Юрий, Алексей и Таня.
Джуэл молчала. Неловко топая, подошла Эмбер и забралась к ней на колени. Она обняла курчавую головку дочери и крепко прижала к груди. И тут почувствовала, как деревенеет ее тело. Неужели это правда случилось?
Саша продолжал говорить — тихо, печально. Но Джуэл не улавливала смысла слов. Может быть, он изъяснялся по-русски. Она не знала.
Он говорил долго. В конце концов что-то стало проникать в ее сознание. До Джуэл дошло, что они с Сашей не были по-настоящему женаты. Теперь все кончено, хотя ему очень жаль. Он хотел бы удержать их обеих. И был уверен, что это как-нибудь бы вышло.
Джуэл взглянула на Айну. Та не понимала, что происходило. Она явно ничего не знала про Джуэл и ее дочерей. И была поражена не меньше ее.
— Я тебя люблю, дорогая. Не думал, что такое могло произойти. Когда мы с Айной прощались, она дала понять, что собирается остаться в России. Не хотела оттуда уезжать, а я хотел. Я считал, что нам надо было расстаться. Но в глубине души скучал и по ней, и по детям. Я рад, что они приехали. Но не хочу тебя терять. Мы все утрясем. Скажи же мне что-нибудь. Скажи, что не можешь меня ненавидеть.
Джуэл пригубила водки.
— Не знаю, Саша, ненавижу я тебя или нет, но между нами все кончено.
— Не надо так, Джуэл, мы все утрясем.
Она покачала головой:
— Мы с девочками уходим.
Джуэл прошла тринадцать кварталов к Гудзону и театральным порывистым жестом, который Саша оценил бы, если бы видел, зашвырнула сделанное им кольцо в ледяную неспокойную воду.
После трех лет совместной жизни и двух рожденных от него детей Джуэл знала о муже все… и ничего.
Одно было ясно: все кончено.
Она не могла прийти в себя. Три года с незнакомцем. Готовила ему пищу, но не знала человека, который ее ел. Спала с ним и работала бок о бок — или, вернее, работала на него. Она многое узнала о его мастерстве, но ничего о его душе. И его прошлом.
Она любила мужчину, которого здесь не было. А теперь ненавидит того, кто здесь появился.
Но все это лишь слова и не больше, горько усмехнулась Джуэл. Стоя над искрящимися, неспешно скользящими мимо водами Гудзона, она произносила их про себя, чтобы испытать, насколько они ранили. В них не было сути и всей правды.
Джуэл все еще любила Сашу. Или, скорее, не могла свыкнуться
То же происходило с любовью. Джуэл не могла осознать до конца, что любовь умерла, но это не означало, что она жива.
И если верно говорят, что каждая смерть — это рождение чего-то другого, рождение ненависти Джуэл к Саше Робиновски было не за горами.
Глава 18
Эдвард выстрелил пробкой из бутылки «Вдовы Клико» и разлил по фужерам шампанское.
— За нас! — предложил он. — Снова вместе. Честно говоря, дорогая, если бы я не был таким, какой я есть, то женился бы на тебе.
— Твой жребий — заботиться обо мне. — Джуэл положила себе приготовленные Нушкой макароны.
— По крайней мере у тебя хватило здравого смысла изменить жизнь уже после того, как я подыскал квартиру побольше.
Теперь он жил в собственной двухэтажной квартире с тремя спальнями, которая занимала половину кирпичного дома в Челси. Эдвард еще преуспел и работал на Гарри Харпера, крутого модельера дамской одежды, который совсем недавно зарегистрировал свое имя на производство буквально всего: от мужских свитеров до простыней и шоколадок.
— Потрясающая квартира. Настоящий дом. Я чувствую себя взрослой, — хихикнула Джуэл. — И обещаю не превращаться в ту самую женщину, которая является к обеду с детьми.
— Не зарекайся. — Эдвард посерьезнел. — Мне нравится, что у меня есть такая семейка. Признаться… меня забавляет играть в папашу. Ты ведь заметила, какой переполох вызвало ваше с девочками появление у конторы. Про меня никто ничего не знает, а я не рассказываю.
Джуэл рассмеялась.
— А что представляет собой Гарри Харпер? Я видела его по телевизору. У него брали интервью на его ферме в штате Нью-Йорк. Выглядит ничего. Потрясающая жена. Дети скачут на лошадях. Все очень замечательно.
Эдвард пожал плечами:
— Он любит казаться именно таким. Вообще подходящий малый. По большей части правильный, но я слышал, иногда оттягивается. Хрен в задницу для него все равно что сбитые сливки с орехами и шоколадным пломбиром для растолстевшей дамы средних лет. Он загуливает, а потом возвращается к жене.
— Знаешь, — Джуэл подлила себе шампанского, — я где-то читала, что психиатры пришли к мнению: бисексуалов не существует — ты либо тот, либо другой.
— Наверное. Когда я был правильным, то только потому, что боялся стать кем-либо другим. — Эдвард подался вперед. — Тебе не кажется, что мы ходим вокруг да около того, что нас на самом деле интересует?