Благородный дом. Роман о Гонконге.
Шрифт:
— Но ты поддерживаешь с ним связь?
— Нет. На самом деле, нет.
— И не знаешь, где он сейчас?
— Нет.
— Странно, вы были так близки.
Грей перевел взгляд на Флер Марлоу: такой красивой женщины ему не доводилось встречать. Симпатичная и славная, сразу видно — англичанка, светловолосая и очень похожая на его бывшую жену Трину, которая сбежала с американцем меньше чем через месяц после того, как ей сообщили, что Грей пропал без вести в бою. Меньше чем через месяц.
— Вы знали, что в Чанги мы были врагами, миссис Марлоу? —
— Питер никогда не говорил со мной о Чанги, мистер Грей. И ни с кем другим, кого я знаю.
— Любопытно. Там было ужасно, миссис Марлоу. Я ничего не забыл. Я... ну, извините, что прервал вашу беседу... — Он поднял глаза на Марлоу, явно намереваясь что-то сказать, но потом передумал и отошел.
— Ох, Питер, какой ужасный человек! — вздохнула Флер. — Меня от него просто в дрожь бросило.
— Не стоит переживать, дорогая.
— Почему вы были врагами?
— Не сейчас, моя кошечка, потом. — Марлоу посмотрел на неё любящим взглядом и улыбнулся. — Грей для нас ничто.
36
21:45
Бартлетт увидел Орланду прежде, чем она заметила его, и у него даже дыхание перехватило. Он невольно сравнил её с Кейси, которая стояла рядом, беседуя с Эндрю Гэвалланом. Белое шелковое платье до полу с воротником хомутиком открывало на спине золотистое тело Орланды и каким-то непостижимым образом его предлагало. Кейси была в зеленом платье, которое он видел уже не раз, и золотистые волосы каскадом ниспадали на плечи.
— Вы не хотели бы пойти сегодня на вечеринку к Шитэ? — спросила утром Орланда. — Это может оказаться весьма полезным для вас и вашей Кейси.
— Почему?
— Потому что весь более или менее значительный бизнес в Гонконге делается на подобного рода приемах, мистер Бартлетт. Вам следует завязать отношения с такими людьми, как Шитэ, — и стать своим в Скаковом клубе, Крикет-клубе и самом Клубе, хотя это, скорее всего, невозможно.
— Потому что я американец?
— Потому что для этого кто-то должен умереть — англичанин или шотландец. Только тогда освободится место. — Она засмеялась. — Список ожидающих долог, как Квинз-роуд! Допускаются туда только мужчины. Затхлость и скука, старые кожаные кресла, пожилые джентльмены, дремлющие после трехчасового ланча и десяти порций джина, газета «Таймс» и все такое.
— Черт, звучит заманчиво!
Она снова засмеялась. Зубы белые, ну просто ни одного изъяна. Они проговорили весь завтрак, и ему показалось, что беседовать с ней — одно удовольствие. Как и быть вместе. Духи такие соблазнительные. Кейси духами пользовалась редко: считала, что бизнесменов, с которыми ей приходится иметь дело, это только отвлекает. Позавтракали они с Орландой по-американски — яичница с хрустящим поджаренным беконом и кофе с тостами — в предложенном ею, только что открывшемся отеле «Мандарин». Кейси же обходилась без завтрака. Лишь иногда выпивала чашку кофе с тостом или круассанами.
Интервью
— Это Орланда? — взглянула на него Кейси, выгнув бровь.
— Да, — ответил он, безуспешно пытаясь понять, что у неё на уме. — Что скажешь?
— Скажу, что она просто динамит.
— В каком смысле?
Кейси ответила усмешкой. Она повернулась к Гэваллану, который старался сосредоточиться и быть вежливым, хотя голова у него была занята другим. Сегодня вечером Кэти все рассказала мужу. Эндрю не хотел оставлять её, но она настояла, чтобы муж пошёл на банкет: для него важно быть там.
— Вы её знаете, Эндрю?
— Кого?
— Вон ту девицу в белом.
— Где? О! О да, но только понаслышке.
— И как о ней отзываются — хорошо или плохо?
— Это уж... э-э... как посмотреть, Кейси. Она... она португалка, евразийка, конечно. Орланда много лет была подругой Горнта.
— Вы имеете в виду, его любовницей?
— Да, думаю, именно так, — вежливо сказал он, хотя прямота Кейси ему ужасно не понравилась. — Но все это никак не афишировалось.
— У Горнта неплохой вкус. Ты знал, что она была его подружкой, Линк?
— Она сказала сегодня утром. Я познакомился с ней у Горнта пару дней назад. По его словам, они до сих пор остаются друзьями.
— Горнту верить нельзя, — заявил Гэваллан.
— Мне сказали, у него мощная поддержка и в Гонконге, и за его пределами, — заметила Кейси. — Насколько мне известно, в настоящий момент он, в отличие от вас, не перебрал с кредитами. Вы, должно быть, слышали, он хочет, чтобы мы заключили соглашение с ним, а не с вами.
— У нас нет перебора с кредитами, — насупился Гэваллан и посмотрел на Бартлетта. — Мы ведь пришли к соглашению, верно?
— Мы подписываем его во вторник. Если вы будете готовы, — ответил Бартлетт.
— Мы готовы уже сейчас.
— Иэн хочет, чтобы мы все держали в секрете до субботы, и нас это устраивает, — вставила Кейси. — Верно, Линк?
— Конечно.
Бартлетт снова посмотрел на Орланду. Кейси тоже бросила взгляд в её сторону. Она заметила красотку в белом с самого начала, когда та задержалась в дверях.
— С кем она сейчас разговаривает, Эндрю?
Мужчине было за пятьдесят, интересный, стройный, элегантный.
— Это Ландо Мата. Тоже португалец, из Макао.
«Сумеет ли Данросс убедить Мату прийти к нам на помощь со всеми его миллионами? — мучительно думал Гэваллан. — Как бы, интересно, поступил я на месте тайбаня? Стал бы покупать завтра или заключил бы сделку с Матой и Прижимистым сегодня? С их деньгами Благородный Дом обезопасит себя на целые поколения, хотя контроль будет потерян. Сейчас нет смысла об этом беспокоиться. Подожди, пока станешь тайбанем».