Благородный дом. Роман о Гонконге.
Шрифт:
— Мне он так понравился! Вот не повезло, черт возьми!
— Одно время рядом со мной было ещё двое. Этот радикал, ублюдок чертов, как бишь его? Грей, ах да, Грей, точно. И другой, ещё один болван социалист, Бродхерст. Оба вели себя довольно прилично, как мне кажется.
— Я слышал, Паг, твой Суперфудз тоже выбрался. Он на берегу не первым оказался, этот «Называйте меня Чак»?
— Честно говоря, не знаю, — смущенно пожал плечами Пагмайр. — Потом просиял: — Я... э-э... я слышал, Кейси и Бартлетт проявили себя очень хорошо, а? Может, им медаль нужно дать?
— Хочешь выступить с таким предложением? — Данросс торопился уйти. — Если
— На твоем месте, Иэн, я бы сделал укол. В этой бухте заразы... Могут обнаружиться бактерии, которых ещё не открыли.
Все засмеялись вместе с ним.
— Вообще-то, я сделал даже лучше. Едва мы выбрались из воды, я схватил в охапку Линка Бартлетта и Кейси, и мы понеслись к доктору Тули. — Данросс еле заметно улыбнулся. — Когда мы сказали, что купались в Абердинской бухте, его чуть удар не хватил. Он сказал: «Выпейте это!» Мы, болваны чертовы, выпили и не успели понять, что произошло, как нас стало просто выворачивать наружу. Если бы у меня оставались силы, я бы ему вмазал, но мы все уже стояли на четвереньках и пытались добраться до туалета, не зная, с какого конца начать. Потом Кейси принялась хохотать в перерывах между позывами рвоты, и мы все катались от смеха на этом чертовом полу! — Сделав вид, что опечален, он добавил: — Затем, не успели мы понять, в чем дело, старина Костоправ принялся уже горстями запихивать нам в горло таблетки, а Бартлетт умолял: «Ради Христа, док, вы ещё свечу вставьте, и тогда у вас в ней точно дырка будет!» Все снова рассмеялись.
— А это правда насчет Кейси? Что она разделась и прыгнула, как олимпийская чемпионка? — поинтересовался Пагмайр.
— Больше того! Абсолютно голая, старина, — непринужденно преувеличил Данросс. — Просто Венера Милосская! Такого, наверное, я не видел никогда.
У всех от изумления глаза на лоб полезли.
— Да-да.
— Боже, но плавать в Абердинской бухте! В этой выгребной яме! — У Мак-Брайда высоко взлетели брови. — Если вы все выживете, это будет просто чудо!
— Как считает доктор Тули, нам как минимум обеспечен гастроэнтерит, дизентерия или чума — Данросс закатил глаза. — Что ж, ничто не вечно под луной. Ещё вопросы?
— Тайбань, — обратился к нему Шитэ, — я... надеюсь, ты не против, но я... я хотел бы основать фонд поддержки семей погибших.
— Прекрасная идея! Скаковой клуб тоже должен внести свою лепту. Дональд, не мог бы ты обговорить это сегодня с остальными распорядителями и получить их одобрение? Как насчет ста тысяч?
— Не многовато ли будет? — усомнился Пагмайр. Подбородок Данросса упрямо выдвинулся вперед.
— Нет. Пусть будет сто пятьдесят тысяч. Такую же сумму внесет Благородный Дом.
Пагмайр вспыхнул. Никто не произнес ни слова.
— Объявляется перерыв? Прекрасно. До свидания. — Данросс вежливо приподнял шляпу и пошёл прочь.
— Прошу прощения, я на минуту. — Кросс дал знак Брайану Квоку следовать за ним. — Иэн!
— Да, Роджер?
Подойдя к Данроссу, Кросс негромко произнес:
— Иэн, мы получили подтверждение: Синдерс прилетает завтра рейсом «Бритиш оверсиз». Если ты не против, мы поедем прямо из аэропорта в банк.
— Губернатор тоже будет?
— Я попрошу его об этом. Мы должны быть там около шести.
— Если самолёт не опоздает, — улыбнулся Данросс.
— Ты уже получил официальное сообщение, что с «Восточного облака» снят арест?
— Да, спасибо. Вчера был телекс из Дели. Я распорядился, чтобы судно немедленно возвращалось сюда,
Брайан Квок покраснел под мрачным взглядом Кросса.
— Э-э... да, а что?
— Не знаю, как насчет того, что лучше, чем у неё, нет, но тебе, как и Парису, пришлось бы немало поломать голову, если бы их выставили на конкурс!
— Значит, это правда, что она была в чем мать родила?
— Она была как спешащая на выручку леди Годива [218] . — Данросс мило кивнул обоим и со словами «до завтра» пошёл дальше.
Они смотрели ему вслед. У выхода ждал агент Эс-ай, чтобы следовать за ним.
— Что-то он задумал, — произнес Кросс.
218
Леди Годива — легендарная покровительница Ковентри. В 1040 г. её супруг наложил тяжкие повинности на горожан, обещав отменить их, если леди Годива проедет обнаженная на коне через весь город; она проехала верхом, прикрытая лишь своими длинными волосами, и повинности были сняты.
— Согласен, сэр.
Кросс оторвал взгляд от Данросса и посмотрел на Брайана Квока.
— У вас есть обыкновение спорить насчет женских молочных желез?
— Нет, сэр, виноват, сэр.
— Хорошо. К счастью, женщины не единственный источник красоты, верно?
— Да, сэр.
— Ещё есть охотничьи собаки, живопись, музыка, даже охота. А?
— Да, сэр.
— Пожалуйста, подождите здесь. — И Кросс снова отошел к распорядителям.
Брайан Квок вздохнул. Ему все надоело, и он устал. Команда ныряльщиков встретила его в Абердине, и хотя он почти тут же выяснил, что Данросс жив и уже уехал домой, пришлось проторчать у бухты почти всю ночь, чтобы помочь организовать поиск тел. Занятие это было отвратительное. Потом, когда он собрался было ехать домой, позвонил Кросс и предложил прибыть на рассвете в Хэппи-Вэлли, поэтому ложиться спать уже не имело смысла. Вместо этого он поехал в ресторан «Пара» и, хмурый, сидел там в обществе членов триад и Одноногого Ко.
Теперь он смотрел вслед Данроссу. «Что у него на уме?» Он задавался этим вопросом и мучился острым чувством зависти. «Чего бы я ни сделал с его властью и его деньгами!»
Он увидел, что Данросс свернул к ближайшей трибуне, а потом заметил Адрион, сидевшую рядом с Мартином Хэпли. Оба смотрели на лошадей и не обращали внимания на Данросса. «Цзю ни ло мо, — удивился Квок, — вот уж не ожидал увидеть их вместе. Господи, какая красотка! Слава богу, я не её отец. Я бы с ума сошел».
Кросс и все остальные тоже с удивлением поглядывали на Адрион и Мартина Хэпли.
— Какого дьявола нужно этому ублюдку от дочки Тайбаня? — недовольным голосом проговорил Пагмайр.
— Ничего хорошего, это точно, — откликнулся кто-то.
— От этого болвана чертова одни неприятности! — пробормотал Пагмайр, и остальные согласно закивали. — Не могу понять, почему Токс не уволит его!
— Токс — социалист, черт возьми, вот почему! Его тоже следовало бы прокатить.
— Ох, да будет тебе, Паг! Токс — парень нормальный, как и некоторые социалисты, — заметил Шитэ. — Но Хэпли ему точно надо уволить. Всем нам от этого станет только легче!