Благородный театр
Шрифт:
Волгин
(глядя с удивлением на Посошкова)
Что это за фигляр?Посошков
Прочесть бы мне теперь тирады две из роли. Во фраке всё не то: нельзя и третьей доли Таланта показать, всего важней костюм.(Декламируя)
Постой! — да, да! «Тебе наскучил этот шум, Так знай, сударыня, скажу тебе заране, Что(Вынимает ролю.)
Волгин
В узорчатом кафтане... Бормочет про себя... Так точно! Это шут.Посошков
(читая по роле)
«Все хитрости твои к чему тебя ведут? Что прибыли тебе в увертке бесполезной? Скажи, бесстыдная...»Волгин
(ударив по плечу Посошкова)
Послушай-ка, любезный!Посошков
Чего хотите вы? Кто б это был таков?Волгин
Скажи, пожалуйста...Посошков
Неужто Прямиков? Кого вам надобно?Волгин
Хозяина мне нужно.Посошков
Хозяина? На что?Волгин
Мне, право, недосужно. Ступай и доложи ему...Посошков
Какой чудак! Конечно, Вельский вас сюда...Волгин
Да, точно так, Я здесь для Вельского.Посошков
Теперь я понимаю.Волгин
Ты хочешь знать, кто я таков?Посошков
Всё знаю. Мы ждали вас...Волгин
Меня?Посошков
Ну да! конечно, вас. Хоть с вами видимся мы в первый раз, Но я наслышался о вашем дарованьи, Давно хотел вас знать: теперь мое желанье Исполнилось, и я...Волгин
(в сторону)
Как Тришка мой, точь-в-точь!Посошков
Надеждой льщу себя...(Подает Волгину руку.)
Волгин
(подавая ему также руку)
Пожалуй! Я не прочь. До вашей братьи я охотник пресмертельный: Да ты ж, мне кажется, и вовсе неподдельный, С природы, так. Давно ль ты к Любскому попал?Посошков
(в сторону)
Уж не ошибся ль я? Что ж это за нахал? Спрошу!..Волгин
(в сторону)
Ну можно ли, на эту рожу глядя, Не треснуть со смеху?..Посошков
Ведь вы должны быть дядя?Волгин
Конечно, я! И что я этим дорожу, Сегодня же при всех на деле покажу.Посошков
Так точно — это он!Волгин
Мне доказать нетрудно...Посошков
Хоть изъясняетесь вы несколько и чудно, Но вашим истинно любуюсь я лицом: Вы рождены, чтоб быть комическим отцом [17] .17
Комический отец — театральное амплуа.
Волгин
Каким?Посошков
Комическим, и точно есть надежда, Что в вашем амплуа...Волгин
Что, что?Посошков
(в сторону)
Да он невежда!Волгин
О чем ты говоришь?Посошков
Я говорю о том, Что вы...Волгин
И я хорош, связался с дураком. Послушай, брат! С тобой я только время трачу, А мне бы надобно...Посошков
Пущуся наудачу! Позвольте прежде мне кой-что вам пояснить. Характер ваш: его нетрудно вам схватить, Он прост, зато на вас племянник не походит И дядю, то есть вас, порядком за нос водит.Поделиться:
Популярные книги
Неудержимый. Книга XVIII
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ратник
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Вираж бытия
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Ваше Сиятельство
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Бывший муж
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Долг
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пистоль и шпага
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28