Блеск (Извлечения из книги 'Зогар')
Шрифт:
Блеск (Извлечения из книги "Зогар" в переводе Анри Волохонского)
Оглавление
ПРОЛОГ
В НАЧАЛЕ
НОЙ
ПОЙДИ
ЯВИЛСЯ
ПРОЛОГ
Хизкия начал с текста: Как лилия между терниями и т. д. (П. п., гл. 2, ст. 2).
– Что, - сказал он, - обозначает лилия? Она означает общину Израиля. Как лилия среди терниев подцвечена красным и белым, так и община Израилева иногда судится справедливо, а иногда по благодати. Лилия символизирует чашу благодати. Как только появился свет, он был заключен в состав завета и там хранился, а завет тот вошел к лилии и оплодотворил ее. Это называется . Семя сохраняется в самом знаке завета.
И как завет образовался посредством сорока двух попарных соединений,
В начале
Шимон начал свои рассуждения со стиха: Цветы показались из земли и т. д. (П. п., гл. 2, ст. 12).
– Цветы, - сказал он, - относятся к действиям творения. А они - когда? На третий день, как написано: - тогда они и появились на земле. относится к четвертому дню. говорит о дне пятом, ибо написано: . указывает на шестой день, ибо написано: , того, кто вначале был предназначен говорить , а потом - . А указывает на день Субботы, которая изображает .
В начале
Элиезер начал рассуждать о стихе: Поднимите глаза ваши на высоту небес и посмотрите: кто сотворил их? (Ис., гл. 40, ст. 26).
– - куда именно? Туда, куда поворачиваются все глаза.
Шимон сказал:
– Элиезер, сын мой, остановись, ибо здесь будут открыты высшие тайны, которые для людей этого мира запечатаны.
Элиезер умолк. Шимон продолжал:
– Вот тайна, которая была запечатана до тех пор, пока я, будучи на берегу моря, не увидел там Илью-пророка. Илья спросил меня:
– Что означает: Кто сотворил все это? (То есть слово ми).
Я сказал ему:
– Это относится к небесам и к тем, кто там обитает, созданиям Святого Благословенного.
Тогда он сказал мне:
– Святой Благословенный располагает глубокой тайной, которую Он в развернутом виде изложил в небесной высшей школе. Вот она.
Когда Таинственный решил раскрыться, Он произвел сперва одну точку, которая стала мыслью, а в мысли Он исполнил бесчисленные замыслы и начертал чертежей без числа. А затем Он создал внутри святого тайного светоча святейший чертеж, исходивший из недр мысли. Это и называлось кто? (ми), и оно было началом создания. Оно существовало и не существовало, оно было скрыто в глубине, и имя его было неизвестно. Оно звалось лишь кто? Но оно желало явиться и именоваться. Поэтому оно облекло себя в сверкающие драгоценные одежды и создало эти (элех), и эти приобрели имя. Буквы двух слов смешались и создали полное имя: элохим (то есть бог). А поскольку ми сочеталось с элех, имя осталось вечным на все времена. На этой тайне построен мир.
И затем Илья улетел и скрылся из глаз моих.
В начале
Кто сотворил их?
– Таинственный Незнаемый.
Хийа и Иосе шли по дороге. Когда они вышли на открытую местность, Хийа сказал Иосе:
– Ты, конечно, правильно говорил, что в начале означает создал шесть (берешит бара-шит). Ибо и Писание говорит о шести предвечных днях, но не более. На прочее существуют лишь нераскрытые намеки. Тем не менее из сказанного можно понять нижеследующее. Святой Таинственный начертал точку в тайном укрытии. Он скрыл в ней все творение, как некто, который запер сокровища во дворце под замками с одним ключом, и ключ поэтому столь же ценен, сколь и все, что заперто во дворце. Ибо этот ключ и открывает и закрывает. А во дворце спрятаны сокровища одно другого драгоценнее. И в том дворце пятьдесят дверей. Они, числом сорок девять, расположены по четырем сторонам дворца. А одна дверь неизвестно где расположена - сверху или снизу. У всех дверей одинаковые замки. И есть место, чтобы вставлять ключ, которое обозначено его отпечатком. Это и подразумевается в словах: В начале сотворил Бог.
– это ключ, который запирает и отпирает. Шестью вратами управляет этот ключ, который отпирает и запирает. Сначала врата заперты, потом они открываются.
– Именно так, - сказал Иосе.
– И я слышал, что так говорил Святой Светоч.
Тогда Хийа простерся на земле, поцеловал прах ее и произнес рыдая:
– Прах, о прах! Сколь ты надменен и бесстыден, ибо любая радость взору в тебе пропадает. Все лучи ты поглощаешь и обращаешь в ничто. О бесстыдство! Лучи того Святого Светоча, который осветил мир, великая сила духа, благодаря которой мир существует, поглощена тобою! О, Шимон, ты луч света, источник света для мира! Как же обратился в прах ты, хотя должен был жить!
Затем, проведя некоторое время в раздумии, он продолжал:
– Не гордись же, прах, о прах! Ибо столпы мира не будут в твоей власти, и Шимон в тебе не исчезнет.
И встал Хийа от своего плача и сел рядом с Иосе.
Он постился сорок дней, чтобы ему было позволено видеть Шимона.
– Ты не можешь его видеть, - вот все, что ему отвечали.
И он вновь постился сорок дней.
Наконец он увидел в видении, как Шимон и сын его Элиезер обсуждают тот самый вопрос, который ему объяснил Иосе, а тысячи смотрят и слушают. Но тут появился сонм огромных крылатых небесных созданий, на крыльях которых Шимон и сын его Элиезер были вознесены в небесную школу, а эти существа остались в ожидании у порога. Их внешность все время менялась, они испускали свет ярче солнца.
Шимон произнес:
– Пусть Хийа войдет и увидит, что приготовил Святой Благословенный в усладу праведникам в грядущем мире. Счастлив входящий сюда без опасений, счастлив тот, кто поставлен как мощный столп в мире грядущем.
Входя, Хийа заметил, что Элиезер и другие сидевшие с ним рядом великие ученые, поднялись со своих мест. Он подался назад, немного озадаченный, и сел у ног Шимона. А голос сверху продолжал:
– Опусти глаза, не поднимай головы и не смотри!
Он опустил глаза и различил вдалеке сияющий свет. А голос все продолжал:
– О вы, незримые небесные, которые бродят с открытыми взорами по всему миру, внемлите и взирайте! О вы, земные существа, погруженные в глубокий сон, очнитесь! Кто из вас трудился над тем, чтобы превратить тьму в свет и горечь в сладость до прихода сюда? Кто из вас ежедневно ожидал света, который возникает, когда Царь является к своей возлюбленной серне, когда Его прославляют и называют Царем царей мира? У тех, кто не ожидал таким образом во все дни в нижнем мире, и здесь не будет доли.
Тем временем Хийа увидел как ученые, а среди них и великие столпы мудрости, поднимаются в небесную школу, другие же спускаются. Во главе их всех он увидал старейшину крылатых ангелов, который приблизился и возгласил, что слышал из-за занавеса о посещении Царем своей серны, которая лежит во прахе, и в тот миг Он поступает так. Он ударяет по тремстам девяноста небес, так что они дрожат и трепещут. Он оплакивает ее участь слезами горячими, как пламя, которые падают в великое море. Из этих слез созидается дух моря, который провозглашает Имя святого Царя и который обещает поглотить целиком воды творения и вобрать их в себя в тот день, когда все народы соберутся против святых, чтобы могли пройти посуху. Тут Хийа услышал голос:
– Дорогу, дорогу! Царь Мессия идет в школу Шимона!
Ибо все праведные там были главами школ на земле и стали учениками в небесной школе. А Мессия посещает эти школы и ставит свою печать на слова, которые исходят из уст учителей. И вот вошел Мессия в небесных диадемах, которыми его увенчали главы школ. Все ученые встали вместе с Шимоном, свет которого достигал эмпирея. Мессия сказал ему:
– Счастлив ты! Твое учение собирается вверху в виде трехсот семидесяти светочей, а каждый из них разделяется на шестьсот тринадцать доводов, которые восходят и погружаются в струи чистого благовония. А Святой Благословенный - Он Сам ставит Свою печать на учение твоей школы, а также на учение школы Хизкии, царя Иудейского, и школы Ахии из Шило. И я пришел не с тем, чтобы ставить печать, ибо сюда приходит старейшина крылатых ангелов, ведь он только твою школу посещает.