Блистательный маркиз
Шрифт:
Джеймс молчал, устремив на нее оценивающий взгляд, что привело ее в еще более нервное состояние. Не сдержавшись, Элизабет выпалила:
— Вы новый управляющий?
— Да.
— Понятно. В таком случае мне, наверное, следует представиться, поскольку наши пути пересекутся. Я мисс Хочкис, компаньонка леди Дэнбери.
— Ну а я мистер Сидонс, только что прибывший из Лондона.
— Приятно было познакомиться, мистер Сидонс, — сказала Элизабет с улыбкой, которая показалась Джеймсу удивительно милой. — Ужасно жаль, но мне пора.
Она дождалась, пока он кивнет в
Джеймс просто стоял и смотрел ей вслед. Почему-то он был не в состоянии оторвать взгляд от удалявшейся фигурки.
Глава 2
— Джеймс! — Агата Дэнбери редко позволяла себе радостные вопли, но Джеймс был ее любимым племянником. По правде говоря, она любила его больше, чем собственных детей. У него по крайней мере хватило ума не совать голову между прутьями чугунной решетки. — Как приятно тебя видеть!
Почтительно склонившись, Джеймс подставил щеку для поцелуя.
— Вам приятно меня видеть? — осведомился он. — Можно подумать, что вас удивил мой приезд. Да полно вам. Вы отлично знаете, что я скорее пренебрег бы вызовом к принцу-регенту, чем вашим приглашением.
— А, ты об этом…
Он прищурился, ничуть не обманутый ее небрежным тоном.
— Агата, надеюсь, вы не собираетесь шутить со мной? Графиня вдруг выпрямилась, как шомпол, в своем кресле.
— Ты полагаешь, я на это способна?
— Не моргнув глазом, — бросил он с легкой улыбкой, усаживаясь. — Своим лучшим трюкам я научился у вас.
— Ну, кто-то же должен был взять тебя под свое крыло, — отозвалась она. — Бедное дитя. Если бы я не…
— Агата! — оборвал се Джеймс. Он не имел ни малейшего желания быть втянутым в дискуссию о своем детстве. Он был обязан тетке всем — даже собственной душой. Но не хотел обсуждать это сейчас.
— Так уж случилось, — заявила она, презрительно фыркнув, — что мне не до шуток. Меня шантажируют.
Джеймс подался вперед. Шантажируют? Агата была хитрой старушенцией, но при этом исключительно порядочной. Он не мог себе представить, чтобы она совершила нечто, что могло послужить основанием для шантажа.
— Можешь вообразить себе такое? — осведомилась графиня. — Чтобы кто-то посмел шантажировать меня? Хм-м. Где мой кот?
— Ваш кот? — повторил он.
— Маллллкольммм!
Джеймс изумленно моргнул при виде чудовищно толстого кота, бесшумно вступившего в комнату. Он подошел к Джеймсу, принюхался и вспрыгнул к нему на колени.
— Ну разве это не самое дружелюбное животное на свете? — поинтересовалась леди Дэнбери.
— Ненавижу котов.
— Ты обязательно полюбишь Малкольма. Джеймс решил, что терпеть бесцеремонность кота проще, чем спорить с теткой.
— У вас есть какие-нибудь идеи насчет личности шантажиста?
— Никаких.
— Могу я спросить, почему вы подверглись шантажу?
— О, мне так неловко, — вымолвила она с блеснувшими в бледно-голубых глазах слезами.
Джеймс тут же проникся сочувствием. Тетя Агата никогда не плакала. В его жизни было не так уж много вещей, которые абсолютно не менялись, и леди Дэнбери являлась одной из них. Резкая и язвительная, она беззаветно любила его и никогда не плакала. Ни при каких обстоятельствах.
Джеймс сделал движение к тетке, но вовремя одумался. Едва ли она ждет от него утешений и наверняка воспримет их как свидетельство ее слабости. К тому же кот не проявил ни малейшего намерения слезть с его коленей.
— Вы покажете мне письмо? — мягко спросил он. — Полагаю, вы получили письмо?
Она кивнула, взяла со стоявшего рядом стола книгу и вытащила листок, заложенный между страницами. Не говоря ни слова, она протянула его племяннику.
Джеймс деликатно подтолкнул кота, спихнув его на ковер, и встал. Сделав несколько шагов к тетке, он взял письмо и тут же, не садясь, прочитал его.
Леди Д.,
Мне известен ваш секрет. А также тайна вашей дочери. Вам придется заплатить за мое молчание.
Джеймс поднял взгляд:
— Это все?
Агата покачала головой и протянула второй листок.
— Я получила еще одно. Джеймс взял его.
Леди Д.,
Мое молчание стоит пять сотен фунтов. Оставьте их в простом кошельке за «Мешком с гвоздями» в пятницу в полночь. Никому ничего не говорите. Не советую разочаровывать меня.
— Что это еще за «Мешок с гвоздями»?
— Местный трактир.
— Вы оставили деньги?
Она кивнула со сконфуженным видом:
— Только потому, что знала: ты не успеешь приехать до пятницы.
Джеймс помолчал, размышляя, как бы лучше сформулировать следующую фразу.
— Думаю, — мягко сказал он, — вам следует поделиться со мной своими секретами.
Агата покачала головой:
— Мне так неловко. Нет, я не могу…
— Агата, вы же знаете, что мне можно доверять. Я отношусь к вам как к матери. Что бы вы ни сказали мне — это не выйдет за стены вашего дома. — Когда она в ответ только прикусила губу, он спросил:
— Которую из дочерей затрагивает эта тайна?
— Мелиссу, — прошептала Агата. — Но она ни о чем не подозревает.
Джеймс закрыл глаза и протяжно вздохнул. Он догадывался, что за этим последует, и решил избавить тетку от смущавшей ее необходимости произнести это вслух.
— Она незаконнорожденная, да?
Агата кивнула:
— У меня была связь. Это продолжалось всего лишь месяц. О, я была так молода и глупа!
Джеймс постарался не выдать тот шок, в который повергло его признание тетки. Графиня всегда строго придерживалась приличий. Непостижимо, что она имела связь вне брака. Но, по ее собственному выражению, она была молода и, возможно, несколько ветрена. Учитывая все, что она сделала для него, он не считал себя вправе судить ее. Агата спасла его, и в случае необходимости он, ни секунды не колеблясь, отдал бы за нее жизнь.