Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ближний круг госпожи Тань
Шрифт:

Проявляющая чудеса благовоспитанности Мэйлин явно не собирается сообщать, что ее беспокоит, но мне кажется, я знаю, в чем дело. На двенадцатый день жизни Юэлань я нахожу в себе смелость затронуть эту тему.

– Я много раз писала тебе, – начинаю я, ожидая, что должно пройти время, прежде чем она откроет мне свое сердце.

Она смущается:

– Я ни разу не получала писем.

– Это не значит, что я их не писала.

Я рассказываю про госпожу Ко, но моего объяснения недостаточно для Мэйлин.

– Могла бы с Маковкой передать записку.

Так ведь Маковка и предала нас! Она отдавала мои письма госпоже Ко.

– Могла бы передать что-то на словах, – настаивает она. – Просто такие, как ты, не общаются с такими, как я. И это длится целую вечность.

Мне больно это слышать.

– Я боюсь своей свекрови…

– А кто не боится? Нет. Это просто отговорка.

Я заглядываю внутрь себя, чтобы отыскать недостатки и ошибки. Я ясно вижу их, но снова перекладываю вину на служанку. Однако Мэйлин нетерпеливо качает головой.

– Маковка тайком выбралась из особняка и прибежала рассказать нам с мамой о твоих родах, – говорит она. – Возможно, Маковка спасла тебе жизнь, причем она очень сильно рисковала.

И снова я задаюсь вопросом. Неужели я всегда была столь эгоистичной, что ни разу не задумалась, как повитуха Ши и Мэйлин волшебным образом появились рядом? И все же…

– А завтра и послезавтра? – неуверенно спрашиваю я. – Могу я доверить Маковке передать тебе письмо или устное послание?

– Сейчас? Сомневаюсь, – отвечает Мэйлин. – Маковка – твоя собственность, но она живет здесь. Она служанка, и ей нужно позаботиться о себе.

Так что никаких писем или сообщений отправлять нельзя.

Я беру Мэйлин за руку.

– Мне жаль, что я причинила тебе боль, но я надеюсь, ты поймешь, что мне тоже было больно. Ты обещала в день моей свадьбы, что навестишь меня…

– Я пыталась, но меня не пустили стражники. Что им стоит отказать повитухе!

– Но теперь ты здесь. Я рада, что мы провели это время вместе, даже если я была не лучшей компанией.

Плечи Мэйлин расслабляются.

– Надеюсь, мы будем видеться и по прошествии месяца, – говорит она и впервые смотрит мне в глаза.

– Наложница свекра, госпожа Чэнь, вот-вот родит. Вы с мамой будете в течение месяца навещать ее, и мы станем встречаться…

Мэйлин, размышляя, поднимает брови.

– Госпоже Ко и доктору Вану решать, звать ли маму, хотя именно ее навыки спасли тебя, к их удовлетворению.

Я предпочитаю думать, что успех породит еще больший успех и что Мэйлин и ее мать станут постоянными посетительницами Благоуханной услады – как и дома моих бабушки и дедушки. И еще я надеюсь, что трещина между мной и подругой начала затягиваться. Я выражаю обуревающие меня чувства в прощальных словах, обращенных к ней:

– Даже в разлуке я думаю о тебе. Узы меж нами стали еще крепче.

По слабой улыбке Мэйлин я понимаю, что мы еще не до конца разобрались в наших отношениях, но, прежде чем успеваю прояснить ситуацию, она уходит.

На следующий день к нам с дочкой заглядывает Целомудренная тетушка. Хотя у нее никогда не было детей, она много чего

знает. Тетушка научила меня ухаживать за сосками, если те начнут болеть и трескаться, и предложила мне немного поспать, пока она присмотрит за Юэлань, если той вздумается бодрствовать. Она посоветовала мне, какие масла лучше использовать, чтобы успокоить родовые пути, когда мы с Маожэнем снова воссоединимся в спальне.

А еще она меня смешит.

Сегодня тетушка, втащив табуретку в гардеробную моей супружеской кровати, садится на нее, берет на руки мою малышку, смотрит на меня и начинает очередной урок:

– Ты должна защищать дочь от сквозняков и сырости, потому что ци ребенка по своей природе юна и слаба. – Я знаю это, но меня успокаивает повторение. – Ее кости мягкие и не до конца сформированные, поэтому обращаться с ней нужно осторожно. Нужно завязывать вокруг ее живота защитную ленту, чтобы Ветер и другие ядовитые элементы не проникли через заживающую пуповину.

Я повторяю то, чему меня учила бабушка:

– Каждый младенец – будь то мальчик или девочка – подобен пузырю, плывущему по воде, или облачку в небе. Стихиям так легко его унести.

Юэлань агукает, и Целомудренная тетушка ласково поглаживает ее по животику.

– Надо начать шить туфельки для бинтования ног, – предлагает она.

– До этого еще много лет, – отвечаю я.

– Но нужно же много пар! Ей понадобятся новые туфли на каждом этапе бинтования. – Тетушка поднимает крючковатый палец. – Я собираюсь научить тебя, как правильно изготавливать обувь, начиная с укладки подошвы до пришивания декоративных внешних элементов. Но сначала, пока идет месяц, ты можешь освоить вышивку, которая возвысит тебя как жену и мать…

Мысленно я представляю, как мы с Юэлань делаем подношения Богине крохотных ног, умоляя ее сделать ноги моей дочери такими же идеальными для ее будущего мужа, как мои – для Маожэня. Голос тетушки возвращает меня в настоящее.

Мы начнем сегодня. Представь, что ты никогда раньше не протыкала ткань иглой… – Она передает ребенка Маковке, а потом возвращается с принадлежностями для вышивания. Я облокачиваюсь на подушки и слушаю ее указания. – Я планирую научить тебя вышивать летучую мышь, чтобы она выглядела как настоящая. – Тетушка кивает сама себе, довольная идеей. – И как сделать так, чтобы персик выглядел так, будто его только что сорвали с ветки.

Я улыбаюсь. Слово «фу», означающее «летучая мышь», звучит как «счастье». Но летучая мышь – не только символ счастья и удачи, она также олицетворяет мужское начало, особенно в паре с персиком, который олицетворяет женское. Тетушка подбадривает меня, чтобы я начала с нетерпением ждать следующего ребенка.

Час спустя мы все еще спокойно работаем вместе, Юэлань дремлет возле моего бедра, когда входит свекровь. Она встает у входа и поднимает руку.

– Не вставай! – говорит она. После того как я склоняю голову в знак благодарности, госпожа Ко продолжает: – Молодая повитуха сказала, что ты уже почти выздоровела. Я рада, что она права.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3