Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Глава 9

Деньги закончились быстрее, чем того ожидал Джон. Мистер Тейлор должен был приехать завтра к полудню, а позавтракать хотелось прямо сейчас. Решив поискать решения своего материального положения на улице, Смит предложил пойти с ним его троим друзьям. Все согласились, кроме Гийома — сославшись на головную боль из-за похмелья, он остался в гостинице.

— Городок неплох, — сказал Джон, выйдя с друзьями на один из центральных проспектов города, — ты знаешь, Берни…

Вдруг Джон, не договорив, бросился за каким-то молодым мужчиной, шагов через десять настиг его и стал оживленно с ним беседовать. Потом быстро вернулся и ткнул Бернарда пальцем в бок.

— Знаете, кто это? — шепнул он быстро. — Это один богатый американец, бывший бутлегер. Мистер Адамсон. Идем к нему. Сейчас ты, Берни, снова, как это ни парадоксально, станешь моим иностранным агентом, который направляется в Берлин. Не забывай надувать щеки и грозно сдвигать брови на переносице. Ах, черт возьми! Мэри, поздравляю, вы снова приняты в число моих жен. Какой случай! Фортуна! Если я его сейчас не вскрою на сотню долларов — плюньте мне в глаза! Идем! Идем!

Мэри заметила, как Берни хохотнул с последних слов Смита — она поняла, что Берни готов сделать это в любой момент.

Действительно, в некотором отдалении от концессионеров стоял молочно-голубой от страха мистер Адамсон в чесучовом костюме и канотье.

— Вот и он, — сказал Джон шепотом, когда они втроем подошли к нему, — вот тот самый человек, о котором я вам говорил. Да-да, иностранный агент! Едет в Берлин для выполнения важного политического задания. Не обращайте внимания на его костюм. Это для конспирации. А это моя жена, тоже задействована в этой операции. Везите нас куда-нибудь немедленно. Нам нужно поговорить.

Мистер Адамсон, приехавший в Кале, чтобы отдохнуть от американских потрясений Великой Депрессии, был совершенно подавлен — он надеялся больше никогда не встречать Джона Смита на своем пути. Мурлыча какую-то чепуху о Новом курсе Рузвельта, мистер Адамсон посадил всех троих в такси и повез их в ресторан в центре города.

Ресторанные столы были расставлены рядом с аккуратным газоном, усаженным разноцветными петуниями. Глухо бубнил оркестр, и маленькая девушка-официантка, под счастливыми взглядами посетителей, ловко бегала между столиками с подносом в руках.

— Прикажите чего-нибудь подать! — втолковывал Смит полуживому Адамсону.

По приказу опытного Адамсона было подано несколько круассанов с малиновым джемом и кофе.

— И поесть чего-нибудь, — сказал Джон. — Если бы вы знали, дорогой мистер Адамсон, что нам пришлось перенести сегодня с моими друзьями, вы бы подивились нашему мужеству. А уж что нам предстоит…

С отчаянием думал мистер Адамсон о том, зачем он вообще сюда поехал — лучше бы остался в Штатах. Но он безропотно заказал три мясных салата с белым вином и повернул к Джону свое услужливое лицо.

— Так вот, — сказал Джон, оглядываясь по сторонам и понижая голос, — в двух словах. За нами следили уже два месяца немецкие агенты, поэтому пришлось взять мою дорогую женушку… Кстати, знакомьтесь, это Мэри, моя жена. Так вот, пришлось взять ее с собой, и, вероятно, завтра на конспиративной квартире нас будет ждать засада. Придется отстреливаться.

У Адамсона выступил на лбу пот.

— Послезавтра мы будем в Берлине, — продолжал Смит, серьезно глядя на несчастного мужчину. — Вы знаете, что Гитлер готовит против Америки? О нет, молчите! Молчите! Мне посчастливилось стать одним из добровольцев, который отправится в Германию для диверсионной работы. А это, — он пальцем ткнул в сторону уплетающего салат Берни, — это наш лучший агент. Именно он будем работать среди нашего потенциального врага… Но завтрашний день — самый важный. Мы боимся, что на конспиративной квартире нас будет ждать засада. Но мы рады встретить в этой тревожной обстановке преданного борца за родину, дорогой мой мистер Адамсон!

Мэри, отпив из бокала вина, мысленно усмехалась, удивляясь таланту Смита так ловко вешать лапшу на уши этому мистеру Адамсону.

— Да! — шептал Джон. — Мы надеемся с вашей помощью поразить врага. Я дам вам пистолет.

— Не надо! — твердо сказал мистер Адамсон, испуганно ежась.

В следующую минуту выяснилось, что бывший бутлегер не имеет возможности принять участие в завтрашней битве с немецкими агентами. Он очень сожалеет, но не может. Он незнаком с военным делом. Он в полном отчаянии, но для спасения жизни этого смелого агента готов оказать возможную финансовую помощь.

— Вы верный друг отечества! — торжественно сказал Джон, запивая салат вином. — Америка вас не забудет! Сто долларов могут спасти нашего друга.

— Скажите, — спросил мистер Адамсон жалобно, — а пятьдесят долларов не могут спасти его?

Смит не выдержал и под столом восторженно пнул Берни ногой.

— Я думаю, — сказал Морель, — что торг здесь неуместен!

Мистер Адамсон в первый раз в жизни услышал голос этого грозного агента. Он так поразился этому обстоятельству, что немедленно передал Джону двести долларов. После этого он уплатил по счету и, оставив друзей за столиком, удалился по причине головной боли, оглядываясь на жену Смита.

— Кто это был? — спросила Мэри, когда этот мужчина наконец ушел.

— Это был мистер Адамсон, — ответил ей Джон. — Бывший бутлегер.

— Что-то не похож он на бутлегера, — усмехнулся Берни.

— Он был одним из троих братьев, которые занимались этим делом. Он младший — конечно же, старшие братья его и всерьез-то не воспринимали и в курс своего дела особо не вводили.

— Отчего же он вас так боится? — поинтересовалась девушка.

— Он влез в их дело, — ответил за своего друга француз.

— Бинго! — усмехнулся Джон. — Я начал работать на них, как раз за пару месяцев до отмены сухого закона. И, признаться честно, чуть было не развалил весь их бизнес… Знаете, я решил продавать их виски одному гангстеру в соседнем штате, а это заметили полицейские. Из-за этого тогда такая разборка была… В общем, была серьезная перестрелка между полицейскими, гангстерами и местными. Среднего Адамсона застрелили тогда же. Из-за меня же младший из братьев Адамсон попал в тюрьму — о, вы бы только знали, насколько страшны были тюрьмы в Вирджинии. С тех пор он боится меня сильнее, чем огня.

Популярные книги

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Сильнейший ученик. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 1

На грани развода. Вернуть любовь

Невинная Яна
2. Около развода. Второй шанс на счастье
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На грани развода. Вернуть любовь

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Школа Пепла

Зыков Виталий Валерьевич
3. Мир бесчисленных островов
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Школа Пепла

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V