Блуждающий Трактир
Шрифт:
*Серьезно. Как, чёрт возьми, оно это сделало? Неужели в земле столько костей? Или это просто магия?
Это мой шанс. Я немедленно повернула налево и рванула в сторону авантюристов. Лич затрещал, когда понял, что его обманули. Он пытался опустить костяной барьер, но уже было слишком поздно.
Бежать. Бежать быстрее. Уклонится за колонну. Замереть. Пойти налево. Повернуть вправо. Огненный шар! Близко. А теперь… бежать влево как можно быстрее.
На одном из многочисленных семинаров по безопасности, которые мой отец заставлял меня посещать каждый
Когда кто-то по вам стреляет, не бегите по прямой, чтобы сбежать. Перемещайтесь зигзагами, чтобы им было трудно на вас нацелиться. А в моем случае нужно прыгать за обломки, чтобы между мной и Личем оказалось как можно больше препятствий.
Я бегу, и я бегу так быстро, как только могу. В тот момент, когда я замедлюсь, я умру. Воздух вокруг меня замер. Вокруг меня расцветают огненные взрывы, и летящие льдины грозятся проткнуть мою кожу.
Я не могу сказать наверняка, потому что у меня нет с собой зеркала, но я уверена, что широко улыбаюсь.
***
— Статус?
– пробурчал Кальруз, командир Рогов Хаммерада, пока они прятались за одной из упавших стен в руинах.
Его заместитель, человек, посмотрел на него сверху вниз и мрачно покачал головой.
— Я думаю в Терра попал огненный шар. Коблат и Гримсор утащили его подальше, но он точно выбыл.
— Черт. — минотавр ударил себя по бедру и поморщился.
Вокруг огромного ледяного копья, торчащего из его живота, сочилась темная кровь, и он облокотился на стену, чтобы перевести дух. Сухожилия на его шее натянулись, а по его лбу катился пот, несмотря на леденящий холод.
— Что с нашими магами? Почему, черт возьми, они не снесут эту штуку?
— Они пытаются, но каждый раз, когда они стреляют в этого монстра, он просто поднимает щит. У него больше маны, чем у всех наших заклинателей вместе взятых. Чтобы получить хоть какой-то шанс, нам нужно подобраться ближе.
— Очень сомневаюсь, что мы сможем это сделать, пока его охраняют все эти скелеты и зомби.
— Я думаю, что Терр избавил нас от последнего из них, но мы по-прежнему не можем приблизиться. Эта тварь слишком быстрая.
Вице-капитан Рогов Хаммерада выглянул из-за стены, служившей ему укрытием. Похоже, в данный момент в его сторону больше не летели огненные шары, что было и хорошо, и в то же время тревожно. Неужели Лич перевел свое внимание на что-то другое? Сомнительно. Но тогда почему…
У него отвисла челюсть.
— Это кто?
Кальруз заворчал и попытался повернуть голову, но обессиленно вернул её в прежнее положение.
— Кто? Что происходит?
— Это Бегун! Она только что бросилась вниз с холма прямо на Лича! Она идет сюда!
— Да ты шутишь. Она никогда этого не сделает.
— Она уже это
Вице-капитан наблюдал, как длинноногий бегун мчался по пересеченной местности. Девушка перепрыгивала через куски камня и бежала зигзагами, пока вокруг неё сыпались огненные шары и осколки льда. С такого расстояния можно было разглядеть только ее иссиня-черные волосы и смуглую кожу, но вице-капитан был уверен, что никогда раньше не видел именно этого бегуна.
У неё были странные черты лица, которые могли бы ему сказать, что она наполовину японка или, по крайней мере, азиатка, если бы эти слова хоть что-нибудь для него значили. Но он не знал этих терминов, и с напряженным беспокойством наблюдал, как она подбежала ближе. Он ожидал, что в любую секунду её сметет огненным шаром или опалит молнией. Но этого не произошло. И вот она уже оказалась прямо над ним.
Риока едва не упала, столкнувшись с высоким воином с мечом и щитом. Она врезалась в него и ощутила на коже холодный металл, прежде чем отшатнулась. Он затянул её в укрытие, когда град из сосулек разбился о щебень.
Ей понадобилось два глубоких вдоха, прежде чем она смогла заговорить. Риока сняла рюкзак и кивнула изумленному вице-капитану.
— Доставка.
— Святые боги!
Вице-капитан уставился на Риоку. Он указал на неё, на руины, а затем слегка взмахнул руками в перчатках.
— Это было самое потрясающее зрелище, которое я когда-либо видел… Ты только что пробежала мимо этого Лича! Ты с ума сошла? Или просто бесстрашная?
— Я Бегун. У меня есть посылка для лидера Рогов Хаммерада. Это вы?
— Это я.
Риока взглянула на минотавра. Он кивнул ей, и с его брови сорвалась капля пота.
— Я очень надеюсь, что ты позаботилась о нашей доставке, девочка.
Она замерла на слове «девочка», но кивнула. Открыв свой рюкзак, девушка поставила плотно завернутые бутылки на землю перед минотавром.
— Пятнадцать зелий лечения, пять зелий маны. Все целые. Доставка для Рогов Хаммерада. Ваша печать?
— Печать? О, ну конечно!
Вице-капитан порылся в поясной сумке и вытащил серебряно-медный жетон. Это была уникальная печать с выбитым на одной стороне молотом, стоящим на горе.
— Спасибо.
Риока надежно упаковала печать в свой поясной мешочек, а затем выглянула из-за стены. Лич обменивался огненными шарами с другим магом в красной шапке волшебника. Она кивнула сама себе и присела на корточки в позе спринтера.
— Погоди… ты уходишь?
Риока даже не взглянула на вице-капитана, пытаясь определить, когда будет лучший момент, чтобы пуститься в путь.
— Ага.
— Ты не можешь! Я имею в виду, что это безумие!
Вице-капитан в ужасе уставился на Риоку, а затем посмотрел на своего лидера в поисках поддержки. Кальруз пытался открыть одну из бутылок. Он крякнул, вытаскивая пробку из бутылки и залпом выпил густую, сиропообразную зелёную жидкость.
— Пусть идет, если она хочет. Бегун, спасибо за помощь. Немногие из вашей братии сделали бы подобное.