Бочка со зловещей меткой
Шрифт:
– Вот как… – В голосе тети уже звучало легкое недоверие. – Надеюсь, он сдаст использованные батарейки в специализированный магазин, а не бросит их в первую попавшуюся урну. Батарейки – это те же маленькие бомбы, начиненные ядом! Лучше бы вновь начать пользоваться аккумуляторами, которые можно подзаряжать, а кроме того… Тете Фее не удалось довести свой полезный рассказ до конца. Во дворе уже сигналила госпожа Кунстман. Трое кникербокеров быстро попрощались и выбежали дома – только их и видели.
Было без малого полдень,
– Да-да, бегу, старый. человек – это вам не курьерский поезд, – услышали они восклицания господина Херцога. Со скрипом и треском в больших воротах, ведущих во двор, отворилась маленькая калитка.
– Где Аксель? – взволнованно спросила Лизелотта.
– Прежде всего я должен сказать вам «добрый день», – произнес человек с белоснежными бакенбардами и жидким венчиком волос, после чего добродушно, чуть насмешливо улыбнулся. Он был кучером старого фиакра и владельцем нескольких роскошных карет, у него жили четыре лошади, осел, обезьянка, кролики и множество других зверей.
– Извините, – засмеялась девочка, – но я вас очень боялась. Позвольте представить, это госпожа Кунстман из организации защитников природы «Гринпис»!
Старый господин галантно поцеловал Наталье руку и провел ее и кникербокеров через двор в свою квартиру.
– Вот наконец и вы, – приветствовал Аксель своих друзей. Он все еще выглядел усталым, и у него были заметны темные круги под глазами.
За лимонадом и бутербродами с сыром, которыми их угощал господин Херцог, Аксель подробно рассказал обо всем, что он пережил, начиная со вчерашнего послеобеденного ухода из дома тети Фее.
Наталья Кунстман, не переставая, покачивала головой.
– Не могу понять этих безответственных действий, – заявила она. – Бочки с ядом на городской мусорной свалке! Как легко и быстро этот яд мог попасть в грунтовые воды и отравить миллионы литров питьевой воды! Да это просто уму непостижимо. Если бы мы только знали, кто скрывается за этим преступлением!
Одну деталь Аксель до самого конца держал в секрете. Но сейчас он ухмыльнулся во весь рот и нарочито спокойно произнес:
– Я знаю, как называется их фирма!
– Что? – Кникербокеры враз повернули головы и недоверчиво воззрились на него. Госпожа Кунстман тоже казалась более, чем изумленной.
– «Пенелопа»! – Аксель выговорил это слово так, словно он сосал леденец. – Преступников следует искать в фирме «Пенелопа»!
Поппи пожала плечами. – Никогда о такой не слышала. Кто или что это может быть?
Доминик минуту или две напряженно думал.
– Это название я определенно однажды где-то видел, – размышлял он вслух. – Ну конечно! На моющих средствах и на разных косметических препаратах, которыми пользуется моя мама.
Госпожа Кунстман, молчавшая до этого момента, внезапно выпрямилась и вмешалась в разговор.
– Э… – начала она, – эта фирма и мне… можно сказать, не так уж неизвестна. Моя организация уже получала сигналы о ее деятельности. Фирма находится на краю города. Я сегодня же туда пойду с одним из своих сотрудников, и мы произведем розыск.
– А мы? – Лило почувствовала себя обойденной, В конце концов, команда кникербокеров начала вести это дело и добилась неплохих результатов.
– А вы, – строгим тоном сказала госпожа Кунстман, – останетесь здесь и с этого момента предоставите это дело профессионалам! Понятно? – Ее голос вдруг стал ледяным и резким, а тон достаточно категоричным.
Юные детективы молчали. Так говорить с собой они не позволяли никому. Их честь и чувство собственного достоинства были глубоко оскорблены.
– Но ведь вы поставите детей в известность, если узнаете что-нибудь новое? – вмешался господин Херцог, пытаясь разрядить обстановку и бросив молящий взгляд на госпожу Кунстман.
– Да, конечно! Самое позднее в пять часов вы обо мне услышите.
Весь день Кникербокеры не отходили от телефона дальше, чем на двадцать метров. Они с нетерпением ждали, что им сообщит Наталья.
Наконец – это было незадолго до трех – телефон зазвонил. Лило схватила трубку, прижала к уху и назвала свое имя.
– Извините, я не туда попал, – прозвучал низкий голос, и трубку положили на рычаг. То же пришлось сделать и разочарованной Лило.
Это повторилось и в четыре часа и в пять, каждый раз кто-то говорил, что он не туда попал.
– Нас проверяют, – внезапно вполголоса произнесла Лило.
– Как тебе это пришло в голову? – спросил Аксель.
– Я ничего не могу доказать, – попыталась объяснить девочка, – но меня мучает сильное подозрение. Голос, который говорит «я не туда попал», каждый раз один и тот же. Кто-то явно желает удостовериться, ждем ли мы еще здесь или нет.
Доминик признался, что ему не вполне ясен смысл такой проверки.
– И мне тоже, – сказала Супермозг Лило. – Понятия не имею, кому это нужно и кто это может быть.
– А если это китаец, – пришло в голову Поппи. Лило отвергла такую мысль: – Откуда он может знать, что мы в Вене?
– Он мог шпионить за нами, – высказал подозрение Аксель.
Но все это были лишь отдельные фрагменты картинки-головоломки, а в целое они никак не складывались.
В половине седьмого Лизелоттой овладело беспокойство. Почему нет известия от Натальи? Она ведь обещала. Может, с ней что-то случилось? Не удерживают ли ее насильно на территории «Пенелопы» преступные изготовители ядов? Эта мысль непрерывно мелькала в голове девочки.
Пробило уже семь, когда команда кникербокеров уселась на полу в гостиной господина Херцога и начала совещаться.
– Эти странные звонки возбудили во мне недоверие, – доложила Лизелотта. – Госпожа Кунстман недаром настаивала на том, чтобы мы с ней не ходили. Вероятно, она заранее знала, насколько это опасно. Теперь, как мне кажется, в опасности оказалась она сама. Мы не можем уведомить полицию, потому что у нас нет для этого достаточных оснований.
Аксель, который уже отошел от пережитых ужасов, сделал следующее предложение: