Бог-Император, к доске! Том 6
Шрифт:
Я, в этот момент закрыв на ключ свою комнату с распакованный портретом, повернулся к волшебнику.
— Привет, Импи! — широко улыбаясь, произнес волшебник.
— Доброе утро, Парц. Как ты? — спросил я.
— Как из пушки! — гордо оповестил волшебник. Бутылка, словно собачонка, со скулящим звоном начала тереться о его ногу. Парацельс взял ее на руки и начал ласково сюсюкать с ней, почесывая «пузико».
Я с интересом наблюдал за происходящим. Концентрация магии вокруг чародея была просто запредельной. Иногда дикая
— Какие планы на сегодня? — спросил Парацельс, опустив бутылку на пол, та убежала резвиться куда-то в соседнюю комнату.
— Провести небольшое собрание последователей, — сказал я, — Возможно, прочитаю им проповедь и выдам инструкции для дальнейших действий. Ну и самое главное — я хочу раскрыться перед ними.
— О, серьезно? — Парацельс приподнял бровь, черную, как крыло ворона. Он щёлкнул пальцами, и весь запах перегара куда-то сразу пропал. Зато вместо него пришел мощный запах клубники, — Я, конечно, не знаю, насколько глубоко ты посвятил их в происходящее… но шаг серьезный и ответственный.
Мощное колдунство, конечно. Превратить запах перегара в нежный аромат клубнички. Только настоящий архимаг на такое способен.
— Думаю, они уже готовы, — сказал я, — Не маленькие уже.
— Надо будет как-то убедить их, — сказал волшебник, благоухающий клубникой, — Предоставить серьезное доказательство.
— Поверь, я буду ОЧЕНЬ убедителен, — улыбнулся я, — Заодно скажем всем, что ты — тот самый архимаг Парацельс, Великий и Ужасный, победитель Зеленого Змия… и далее по списку всех твоих подвигов.
— Как скажешь, — кивнул Парацельс, — А я тогда напою всех парцеядом!
— Э-э-э… лучше не надо, Парц, — я замотал головой, — Не надо развращать подрастающее поколение. Это мы с тобой два старых алкаша, нам можно… А это молодая поросль. Пусть они растут в чуть более тепличных условиях. Без жестоких искушений.
— Ла-а-адно… — неохотно протянул Парацельс и взмахнул рукой, — Будь по твоему!
Вдоль стены выстроились ряды упаковок стеклянных бутылок с надписью «парцеяд».
— Па-а-а-рц, — протянул я, глядя на волшебника с подозрением.
— Это безалкогольный парцеяд, как ты и просил! — с гордостью произнес волшебник, — Новая разработка! Специально для тех, кто заботится о своем здоровье!
— И чем он отличается от обычного парцеяда?
— Отсутствием алкоголя, — широко улыбнулся архимаг, — А глюки накрывают так же хорошо!
Глава 40. Я — Бог-Император
— А кроме алкоголя каких ещё веществ там типа нету? — меня всё ещё терзали смутные сомнения.
— Там лишь моя гениальность в концентрированном виде! — волшебник приложил руку к сердцу, глядя на меня самыми честными глазами
— Стесняюсь спросить, какие там сорта парцеяда у тебя еще существуют… Какой-нибудь парцеяд для детей с повышенным содержанием кальция и витаминок? Или парцеяд для взрослых восемнадцать плюс? Ладно, ладно, Парц, уговорил, — я махнул рукой, соглашаясь с неизбежным, — Но твой безалкогольный парцеяд лучше оставим на конец мероприятия.
— Как скажешь, как скажешь, — хитро улыбаясь в бороду, произнес волшебник.
Народ постепенно подтягивался. Пришли Ира с Леди Вышнегорской, нежно щебеча друг с другом аки ранние пташки. Прилетела Эйка, с ходу влепила мне в щеку мощный поцелуй с разбега и упорхнула на кухню, проводить ревизию. Вплыл упругий бюст Анастасии Андреевны, а следом за ним — и его хозяйка в облегающем черном платье с глубоким декольте.
— Вадик! — в шоке произнесла она, встретившись со мной, — А… а что с твоей рукой? Она что… отросла?
Я бросил взгляд на свою правую руку, которая у меня теперь вернулась на свое законное место. Анастасия Андреевна по иронии судьбы оказалась первой, кто заметил изменения. Врач, ее не проведешь.
— Да, — с улыбкой сказал я, — Под конец вечера подробно расскажу об этом.
— С ума сойти, — в глубоком шоке произнесла Анастасия Андреевна. Она с зачарованным видом взяла мою руку и и ещё долго ощупывала ее.
Одним из последних притопал сонный Генка с большими кругами под глазами, как будто не спал всю ночь.
— Ты должен был предупредить меня, — хмуро произнес он, подойдя ко мне, — Я чуть не обосрался, когда увидел… увидел… ее.
Его всего аж передёрнуло. Я сразу понял, о чем речь. Конечно же, о мертвой Даше. Геннадий по моему указу нашел ее и перенес в квартиру. Ее тело до сих пор находится внутри его сейфа-Дара.
— Бедная Даша… — шепотом произнес Геннадий. Его брови сошлись на переносице, — Кто… кто тот ублюдок, кто это сделал с ней?
— Клент, — сказал я. Нисколько при этом не солгав, — Но он был под воздействием энергии мертвецов. И не контролировал себя.
— Плевать! — зарычал Геннадий. На его лице появилось несвойственное ему злое выражение, — Я его прикончу!
Болотин собрал на себе удивлённые взгляды нескольких одноклассников, пришедших на вечеринку. Слегка криво улыбаясь, я вытолкнул Генку в прихожую.
— Тихо, тихо, — урезонил я его, — Злостью мы Дашу не вернём.
— Я до сих пор не верю, что она мертва… — его плечи опустились, Генка смотрел в пространством перед собой пустым взглядом, — Мы же совсем недавно на балу общались… До сих пор помню её смех… как она танцевала…
— Все не так плохо, — негромко произнес я громким шепотом ему на ухо. Я даже положил руку Геннадию на плечо, желая приободрить своего верного последователя.
— Что ты имеешь в виду? — он поднял на меня удивлённые глаза.