Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Через пару часов Морган проснулась посвежевшей и как будто обновленной. Она быстро поднялась, приняла душ и переоделась. Без кофе можно обойтись, тем более что за предыдущую ночь она выпила норму нескольких дней.

На улице посвежело, утренняя прохлада сменилась ледяным колючим ветром. Морган взяла такси и уже через десять минут была в больнице.

Двери лифта открылись на пятом этаже, и Морган подивилось тому, как преобразился унылый больничный коридор с белыми стенами, который нагнетал на нее ночью тоску и страх — яркое солнце пробивалось сквозь тонкие шторы на окнах

и ложилось на пол желтыми подвижными квадратами, фикусы в кадках радовали свежей зеленью, а акварели на стенах, которые Морган даже не заметила прежде, создавали ощущение уюта и покоя. Медсестра везла по коридору каталку, на которой лежала счастливая мать, прижимая к груди запеленутого младенца. Из какой-то палаты доносился веселый женский смех.

Морган остановилась перед дверью с надписью «Е05» и тихонько постучала, затаив дыхание от нетерпения.

— Войдите.

Тиффани сидела в постели, опираясь на гору подушек. Ее лицо походило на трагическую театральную маску — углы губ опущены, в глазах залегла глубокая печаль, кожа отливала болезненной желтизной.

— Привет, Тифф! Как ты себя чувствуешь? — Морган положила у изножия кровати букет алых роз и огляделась в поисках ребенка.

— Хуже некуда.

— Дорогая, мне так жаль… Ну и заставила же ты меня хорошенько перетрусить! Доктор сказал, что дела твои были плохи. Что случилось?

— Не знаю. Давай не будем об этом говорить.

— Хорошо. А где ребенок?

— Наверное, в детской палате вместе с остальными.

— Я не могу удержаться. Очень хочется скорее посмотреть на него. Он красивый?

— Я… я видела его только мельком, — ответила Тиффани и разрыдалась.

Морган бросилась к сестре и обняла ее за шею.

— Тихо, не плачь. Ведь все позади. Ты сможешь теперь вернуться домой и забыть об этом, как о страшном сне. Я так тебе благодарна, Тифф, ты даже не представляешь! Могу вообразить, как ты вымоталась! Не надо, Тифф, не плачь, успокойся.

— Я не могу, — сквозь слезы прошептала Тиффани и закрыла лицо руками.

Морган в замешательстве стояла возле больничной койки. Она ожидала любой реакции от сестры, но только не слез. Теперь Тиффани может вернуться в Нью-Йорк к работе, друзьям, ко всему, что ей дорого, и от чего ей так надолго пришлось отказаться. Так из-за чего тут плакать?

— Почему ты не попросишь, чтобы ребенка принесли сюда? Мы могли бы вдвоем посмотреть на него, — растерянно вымолвила Морган.

— Потому что я не желаю его видеть! — вытирая слезы, ответила Тиффани. — Никогда, слышишь! Он твой, можешь забирать… Я уже сказала доктору, что отдаю его тебе на воспитание, и чем скорее ты уберешься с ним отсюда, тем лучше!

— Но почему?

— Ты что, совсем идиотка? Ничего не понимаешь? Да потому что я люблю его! Он ведь мой… а я должна его отдать! — Новый поток слез хлынул из глаз Тиффани.

Морган не верила своим ушам. Оказывается, Тиффани, которая не собиралась иметь своего ребенка и клялась, что афера сестры ей глубоко противна, жестоко страдает от необходимости расстаться с существом, ею выношенным и пробудившим в ее сердце материнские чувства. Морган понимала, что ничем не может утешить Тиффани, поэтому потихоньку вышла из палаты, осторожно притворив за собой дверь.

В детской Морган встретила няня, на попечении которой находилось семь младенцев, мирно спящих в колыбельках, и, с подозрением оглядев ее с головы до пят, спросила:

— Что вам угодно?

— Я хотела бы взглянуть на… ребенка своей сестры. Она родила сегодня утром.

— Подождите минуту. — Няня вывела Морган в коридор и через минуту вынесла ей аккуратно завернутый кулек.

Из кулька высовывалось сморщенное розовое личико. Головку ребенка покрывал густой темный пух, крохотные ручки с растопыренными толстенькими пальчиками производили бессмысленные движения.

— Господи, какой красавец! — задыхаясь от восторга, прошептала Морган. — А сколько он весит?

— Всего пять фунтов, но очень крепенький.

— Неужели этого мало? А сколько они обычно весят?

По-разному.

— Спасибо, что дали мне на него взглянуть.

— У вашей сестры чудесный мальчуган.

— Да… да, спасибо. — Морган проводила взглядом няню, которая унесла малыша в детскую. «Это мой сын!» — с гордостью подумала она. Маркиз Блэмор, будущий граф Ломонд! Как жаль, что нельзя сказать об этом няне!

— Графиня Ломонд должна быть у себя! Я звоню уже второй день. Если бы она куда-нибудь уехала, то непременно поставила бы меня в известность. Попробуйте еще раз дозвониться до ее номера, — потребовал Гарри.

— Извините, сэр, номер не отвечает, — после недолгой паузы ответил портье. — Не желаете оставить сообщение?

— Желаю. Передайте ей, что ее муж ждет звонка.

— Хорошо, сэр. Всего доброго.

Гарри не находил себе места от беспокойства. Мало ли что может случиться в Нью-Йорке с одинокой женщиной! Его воображению представлялись жуткие сцены ограблений и изнасилований… А вдруг Морган стало плохо на улице, и ее отвезли в какой-нибудь захудалый госпиталь, где никто не знает, кто она такая? Он обратился к Закери, который смотрел телевизор, вальяжно раскинувшись на софе:

— Зак, а ты не знаешь, где она может быть? Твои родители не смогли мне сказать по этому поводу ничего вразумительного. Есть ли в Нью-Йорке человек, который может знать, где ее искать? — с отчаянием в голосе спросил он.

— Нет. Слушай, а чего ты так волнуешься? Морган прекрасно может о себе позаботиться. Ничего с ней не сделается!

— Ты уверен? Что же все-таки, черт возьми, происходит! — Гарри без сил опустился в кресло.

Закери сочувственно взглянул на него и сказал:

— Мне пора уколоться. Ты не хочешь? Может быть, травки… или кокаина?

Гарри посмотрел на него так, будто Закери вдруг заговорил на неизвестном ему иностранном языке.

— Прости?

— Ты что, не понимаешь? — пришла очередь удивляться Закери. — Ну ладно, как хочешь. Прикажи, чтобы меня не беспокоили, — с этими словами он вышел из комнаты.

Вдруг раздался телефонный звонок, Гарри схватил трубку и с чувством величайшего облегчения услышал знакомые щелчки трансатлантической линии.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10