Боги, пиво и дурак. Том 4
Шрифт:
И в этот самый момент Стефания вдруг отпрянула от меня всем телом.
Хлоп!
Ее ладонь больно хлестнула меня по щеке.
— Ты соврал мне! — воскликнула Стеф, уставившись на меня гневным взглядом. — С тобой все нормально, так? Ты изобразил страдание, чтобы отвлечь меня и, воспользовавшись ситуацией, забраться мне под юбку! Я просто хотела тебе помочь! А ты почему-то решил, что можешь распускать руки!..
Я озадаченно потер ладонью физиономию.
— Слушай... Я ничего не понимаю. Да, я немножко приврал, чтобы выключить в тебе начальницу и снова
— Не говори ерунды!..
— Стеф, у меня твоя помада на шее, и рубашку из штанов вытащил вовсе не я. Посмотри на меня. Нет, не отводи глаза! Посмотри на меня и ответь, что происходит? Весь этот вечер — какой-то дурацкий ребус, набор бессвязных реплик и беспричинная смена эмоций у тебя на лице. Что не так?
Она вздохнула. Подошла к столу, налила доверху вина в свой бокал и, не отрываясь, выпила его до дна. Опустившись в кресло, Стефания уронила руки себе на колени и низко опустила голову.
Я приблизился к ней. Развернул ее кресло от стола к себе и присел, чтобы увидеть выражение ее лица.
— Эй?.. Ты чего?
— Не знаю, — почти шепотом проговорила она. Обернувшись, взяла тканую салфетку и принялась с остервенением вытирать губы и подбородок, на котором все еще оставались красные разводы.
— Ненавижу... — бормотала она себе под нос, с трудом сдерживая слезы.
— Стеф?..
— Ну что еще? — с раздражением выпалила она, поймав мой взгляд. — Да, я повела себя, как шлюха! И нарядилась для тебя, как шлюха. И да, ты прав — я позвала тебя сюда, чтобы ты на все это повелся и распустил руки. А потом сама пришла в ужас от того, насколько низко позволила себе опуститься и попыталась прикрыться работой. Доволен?
Она бросила на подлокотник свою салфетку, стремительно поднялась и, проскользнув мимо меня, отошла к окну.
Я встал следом за ней.
— Почему сразу «как шлюха» и «опустилась»? — озадаченно спросил я. — Мы оба — взрослые люди. Так в чем проблема? Ты свободна, и я свободен, и своим желанием мы никого не предаем и не унижаем.
Стефания фыркнула.
— Ты не понимаешь, да? Этим желанием я унижаю себя! — выпалила она.
Слова обожгли меня. Хлестнули по лицу новой пощечиной — в этот раз по-настоящему сильно и больно.
— А. Вот, значит, как, — проговорил я, стирая ладонью отметину от ее поцелуя на шее. — Неожиданно...
— Что неожиданно? Что аристократка и королевский дознаватель Стефания Загорская не в восторге от того, что ее вдруг потянуло к чужаку, человеку низшего сословия, вчерашнему обрезку, состоящему в школе Парящего Грифа, что само по себе почти эквивалентно городскому сумасшедшему?! Чувствую себя полной дурой!
Городской сумасшедший, значит.
С каждым новым словом мне становилось все жарче в этой комнате. И глупый блеск блюд и бокалов, дыхание камина, и даже запах духов буквально душили.
Хотелось на свежий воздух. И поскорей.
— Не переживай так сильно, — проговорил я, поправляя свою одежду. —
Я повернул на выход, через кабинет и большую гостиную к входной двери.
И в этот момент кто-то громко забарабанил в дверь.
Я в нерешительности остановился у входа.
— Мне... открыть?.. — спросил я.
— Нет, я сама! — Стефания, украдкой вытирая глаза, поспешила к дверям.
На пороге стоял высокий пожилой мужчина в черном костюме, поверх которого был наброшен плащ, подбитый гладким и глянцевым мехом. На шее у него блестела толстая золотая цепь с тяжелой медалью или кулоном, которую неожиданный гость прикрывал рукой.
— Кто вы и что вам угодно? — холодно спросила Стеф.
— Если позволите, я прежде войду.
Гость убрал руку от медали на груди, и мы оба отчетливо увидели высеченный на ней герб королевского дома.
Моя несостоявшаяся любовница просияла. И, покосившись на меня, — мол, смотри, какие люди меня навещают! — отступила вглубь дома.
— Да, разумеется.
Прикрыв за собой дверь, человек снял заснеженную шляпу и, слегка склонив голову, негромко проговорил:
— Его сиятельство князь Дис, верный слуга его величества и его высочества, передает вам приветственный поклон и приглашение в резиденцию Черная кость, на приватную беседу о значении сельского хозяйства и урожая карликовых олив.
Внезапно зардевшаяся Стеф шагнула к посыльному.
— Передайте его сиятельству, что я польщена его приглашением, — дрогнувшим от волнения голосом проговорила она. — Правда, я не совсем понимаю, какое отношение имею к сельскому...
— Вы?.. — с искренним недоумением на лице переспросил посыльный. — А вы, милочка, собственно, кто?..
Глаза моей аристократки возмущенно распахнулись.
— Вы не знаете имени человека, которому принесли послание?..
— Стеф, это ко мне, — попытался я остановить ее, но та меня не слушала.
— Я — Стефания Загорская, королевский дознаватель! И меня приглашает сам князь Дис!..
— Извините, но на вас сие не распространяется, — отозвался посыльный. — Милорд Даниил из Парящего Грифа приглашен его сиятельством без всяких сопровождающих дам. Прошу меня простить, — он повернулся ко мне и добавил. — Однако вы можете взять с собой некроманта, если пожелаете. Его сиятельство сказали, вы сразу поймете, о ком идет речь.
Стеф, казалось, онемела.
— Как вы нашли меня здесь? — спросил я посыльного.
— Находить людей — это, милорд, моя главная способность, которой я и стараюсь служить отечеству в меру своих скромных сил, — отозвался старик. — Его сиятельство просил вас не задерживаться. Королевский портальный будет ждать за городскими воротами завтра, на закате.
— Я приеду на место встречи вовремя, можете не сомневаться.
— Это прекрасно. Его сиятельство будет рад это слышать. Честь имею.
Он вежливо кивнул мне, и я ответил таким же почтительным кивком. Потом посыльный Диса водрузил обратно шляпу на свою седую голову и вышел прочь из дома.