Большая книга ужасов
Шрифт:
– Здравствуйте, – первой поздоровалась я и вдруг увидела то, чего не замечала прежде. В дальнем углу в большом кресле сидела старуха, укутанная по шею теплым покрывалом. Она была неподвижна, даже рук не высвободила, но ее темные, чуть прищуренные глаза на широком полном лице смотрели на меня так пристально и недобро, что у меня мурашки по коже пробежали.
– Здравствуй, – ответила Сашина мама, и голос ее был под стать внешности – негромкий и чистый. – Рада тебя видеть.
– Не пугайся, это наша бабушка, – встрял Саша. – Она после инсульта не может
Он осекся, поймав строгий взгляд матери.
– Здесь тебе, наверное, будет неуютно, так что пойдем лучше на кухню, – сказала она. – А меня зови Алевтина. Просто Алевтина, без отчества.
В самом деле, общество старухи напрягало. А кухонька по затейливому убранству не уступала гостиной. Здесь были такие предметы мебели, названий которых я даже не знала, а еще имелась настоящая русская печь – правда, рядом стояла и обычная газовая плита. На ум сразу приходили все книги о древних славянах, я читала. Даже удивительно было – как могли люди со столь изысканным вкусом обустроить себе в городе тот дурацкий «домик Барби»!
– Первым делом хочу сказать тебе спасибо, – заговорила хозяйка, когда мы пили чай с домашним тортом – действительно очень вкусным. – Этот оболтус так и не научился плавать, и если бы не твой мужественный поступок, могла бы случиться трагедия.
Мне припомнилось, что Саша довольно неплохо держался на воде, но я промолчала, неловко потупившись. На какое-то время воцарилась тишина.
– Красивый у вас домик, – наконец подала я голос. – Прямо чем-то древнерусским веет. Родным.
– Родным? – Алевтина прищурилась. – Это хорошо, когда родное милее всего и когда человек прислушивается к памяти рода.
Саша тоскливо закатил глаза, будто ему в сотый раз повторяли одно и то же. Потом встал и, подмигнув мне, убежал. Я услышала звук включаемого компьютера.
– Этот домик мы сами строили, – продолжила Алевтина. – Так что он во всех отношениях наш. И расположились неплохо, не находишь?
– Местные жители считают это место нехорошим, – брякнула я, не подумав.
– А как же, слышала. – В ее васильковых глазах мелькнули веселые искры. – Называют нехорошим, а почему – сами не знают. А сама ты как считаешь?
– Ну… я ничего плохого здесь не вижу. Место как место.
– Хорошее место, плохое… На самом деле все гораздо сложнее. Многие места просто для чего-то конкретного предназначены. Есть некое странное правило, которое действует само собой. Где был дом, там и будет дом, где было поле, там поле и будет, а где была помойка, там вновь свалят мусор. Ну, или подобное сменится подобным. Какой-нибудь градоначальник знать не знает, что вот в этом месте пятьсот лет назад стояла виселица, но распорядится установить фонарный столб именно там, а не в пяти метрах оттуда. А на другом месте рос шиповник. Его выкорчевывали, выжигали, но через время он вырастал снова. Потом там выкопали котлован, построили дом, он простоял сто лет, а когда был разрушен – на его месте снова вырос шиповник.
Я слушала, широко раскрыв глаза.
– Так вот в чем дело, а я и не знала! – изумилась я.
– Да, вот так, – с улыбкой кивнула Алевтина. – Потому и говорят – свято место пусто не бывает. Потому что на месте храма когда-нибудь снова будет храм, на месте базара – базар, а на месте жилища – жилище.
– Так что же, и правда хороших и плохих мест нет, только все такие, предназначенные?
– Этого я не говорила. У мест есть своя энергетика, где-то она благоприятная для человека, где-то – так себе, а есть и места с такой энергетикой, что туда лучше не соваться. Все для чего-то предназначено, но предназначения иногда бывают… весьма специфические.
– Да, я об этом читала. Только мы же не экстрасенсы, чтобы распознать, где какое.
– Для этого необязательно быть экстрасенсом. Достаточно посмотреть на все внимательно.
Я вновь навострила уши. Мною была перечитана уйма литературы, и советов, как определить дурные места, там имелось множество – с помощью рамок всяких, колец на ниточках и прочего бреда сивой кобылы. Да еще куча непонятных терминов, которые меня взбесили своей заумностью.
И теперь я внимательно слушала, что скажет эта удивительная женщина, говорившая доступно и понятно и сразу расположившая меня к себе.
– Скажи мне, пожалуйста, какое место в нашем городе считается самым криминальным?
– Петровка! – без паузы выпалила я. – Только и слышишь – то убийство, то грабеж, то маньяк…
– К твоему сведенью, там и на производствах травматизм выше, – кивнула Алевтина. – И смертность в больницах. Хотя, казалось бы, район как район, люди как люди.
– Да ну, там полно шпаны и всяких придурков, – отмахнулась я, припоминая, как туда ездила. – Ведут себя как скоты!
– Вот тебе и отличие. Гадостное там место, я тебе скажу. Оттого и молодежь растет… вот такой, как ты сказала. А еще такие места всегда притягивают людей, несущих в себе негатив, то есть с криминальным уклоном.
– А еще какие признаки бывают? Вот приехала я в незнакомый город, еще ничего не знаю…
– Посмотри на газоны, деревья, дома! Деревья и травы в хороших местах растут большие и здоровые, а в плохих – мелкие и скрюченные.
– А, помню! Была я в таком месте! Деревня Холмище…
Алевтина кивнула с таким видом, будто зловещая деревня Холмище была ей знакома.
– Вот. Люди влияют на место, где живут, а место – на них. Криминал, мерзкие обычаи, нездоровая духовная атмосфера, пороки… А визуально – трава там растет редкая и чахлая, стены и асфальт в трещинах сильнее обычного, стихийные свалки…