Большая маленькая ложь
Шрифт:
— Ваши дети видели! — взвизгнула Бонни. Ее лицо исказилось от гнева. — И мы видим! Мы видим, черт бы вас побрал! — Упершись маленькими руками ему в грудь, она толкнула его.
Он упал.
Глава 77
Будь Перри на несколько дюймов ниже.
Будь ограждение балкона на несколько дюймов выше.
Если бы высокий табурет стоял под другим углом.
Если бы не шел дождь.
Если бы он не напился.
Впоследствии Мадлен без конца перебирала
Но случилось то, что случилось.
Селеста заметила выражение лица Перри, когда на него закричала Бонни. С тем же удивленно-смешливым выражением он обычно смотрел на Селесту, когда та выходила из себя. Ему нравилось, когда женщины сердились на него. Нравилось наблюдать за их реакцией. Ему это казалось забавным.
Селеста увидела, как его рука цепляется за перила и соскальзывает.
Она увидела, как он откидывается назад, высоко задрав ноги, как будто возится на кровати с сыновьями.
А потом он без звука исчез.
И в том месте, где он сидел, осталась пустота.
Все произошло слишком быстро. Поначалу Джейн оцепенела от неожиданности. Силясь осознать случившееся, она услышала, что в зале царит какая-то суматоха — крики, звон, глухие стуки.
— Господи Иисусе! — Эд перегнулся через перила балкона, ухватившись за них обеими руками и вглядываясь в темноту. Золотая накидка Элвиса смешно развивалась за его спиной наподобие маленьких крыльев.
Бонни опустилась на корточки и, спрятав голову в коленях, сцепила руки на затылке, словно ожидая взрыва бомбы.
— Нет, нет, нет, нет.
Натан взволнованно приплясывал вокруг жены, наклоняясь и дотрагиваясь до ее спины, а потом выпрямляясь и прижимая ладони к вискам.
Эд развернулся лицом к собравшимся:
— Пойду посмотрю, как он…
— Эд! — воскликнула Рената.
Она опустила руку с телефоном. От стекол ее очков отражались огни балкона.
— Вызовите «скорую»! — рявкнул Эд.
— Да, — сказала Рената. — Вызову, но, гм… я не видела, что случилось. Я не видела, как он упал.
— Что? — удивился Эд.
Мадлен по-прежнему стояла на коленях рядом с Селестой. Джейн заметила, что Мадлен смотрит мимо Эда прямо на бывшего мужа. Волосы Натана вспотели от парика и прилипли ко лбу. Он смотрел на Мадлен безумными умоляющими глазами. Мадлен перевела взгляд на Селесту, которая уставилась неподвижным взглядом на то место, где только что сидел Перри.
— Боюсь, я тоже не видела, — сказала Мадлен.
— Мадлен. — Эд сердито подергал себя за костюм, как бы стремясь сорвать его с себя. С костюма краска перешла на его ладони, ставшие золотыми. — Не надо…
— Я смотрела в другую сторону, — твердо произнесла Мадлен. Она поднялась на ноги, прижимая к себе крошечный клатч, выпрямив спину и вздернув подбородок, словно собиралась войти в бальный зал. —
Джейн откашлялась.
Она вспомнила о том, как Саксон — Перри — сказал: «Это ничего не значило». Она взглянула на Бонни, съежившуюся у перевернутого табурета. И почувствовала, как ее горячий тягучий гнев вдруг остыл, превратившись в мощную неподвижную глыбу.
— Я тоже, — сказала она. — Я тоже ничего не видела.
— Прекратите! — Эд взглянул на нее, а потом снова на Мадлен. — Прекратите все.
Селеста ухватилась за руку Мадлен и грациозно поднялась на ноги. Одернув платье, она прижала ладонь к лицу в том месте, куда ее ударил Перри. Потом мельком взглянула на съежившуюся Бонни.
— И я ничего не видела, — произнесла она почти обыденным тоном.
— Селеста.
Лицо Эда исказилось от ужаса. Он сильно надавил ладонями себе на виски, а потом опустил руки. Его лоб засверкал золотом.
Селеста подошла к краю балкона и положила руки на перила. Обернувшись к Ренате, она сказала:
— А сейчас вызовите «скорую».
Потом она разразилась пронзительными воплями.
После всех лет притворства ей это было несложно. Селеста была прекрасной актрисой.
Но потом она вспомнила о детях, и притворяться больше не пришлось.
Стью. К этому времени все как с цепи сорвались. Два парня дрались из-за какой-то французской телки, а потом этот коротышка налетает на меня, потому что я сказал, что его жена «не может организовать секс в борделе» и что я оскорбил ее честь и все такое. Но, господи боже мой, это же просто фигура речи.
Теа. Действительно, спор по поводу нормированного тестирования стал чересчур жарким. У меня четверо детей, поэтому я кое-что смыслю в этом вопросе.
Харпер. Теа вопила, как рыночная торговка.
Джонатан. Я был в компании с родителями учеников четвертого класса, и мы стали спорить о законном и моральном аспектах этого чертова ходатайства. Некоторые стали повышать голос, некоторые толкались. Послушайте, мне за это стыдно.
Габриэль. К этому времени мне на ум стали приходить мысли о каннибализме. Кэрол выглядела восхитительно.
Кэрол. Я убиралась на кухне, когда услышала ужасный, душу леденящий вопль.
Саманта. К лестнице бежал Эд и кричал что-то о том, что Перри Уайт упал с балкона. Я посмотрела туда и увидела, как двое папаш учеников пятого класса вломились на балкон через открытую дверь.
— Произошел несчастный случай, — говорила Рената в мобильник, зажимая другое ухо пальцем. Из-за криков Селесты она с трудом слышала человека на другом конце линии. — Мужчина упал. С балкона.