Большая маленькая ложь
Шрифт:
О господи, Натан, подумала Мадлен, заткнись. Он не знает. Готова поспорить, что не знает.
— Перри, это Бонни, — вмешалась Селеста. — А это Джейн, мама Зигги.
Мадлен встретилась взглядом с Селестой. Она знала, что обе они подумали о кузене Перри. Эта тайна повисла в воздухе между ними наподобие зловещего аморфного облака.
— Рад познакомиться с вами обеими. — Перри пожал им руки и любезно предложил женщинам сесть.
— Очевидно, вы с женой пожертвовали «Эмнести интернэшнл» сто тысяч долларов, чтобы помочь моей дочери в трудной ситуации, — поспешно пробормотал Натан. Он крутил в руке парик Элвиса, и неожиданно парик соскочил и улетел через
Перри снял свой черный парик Элвиса.
— От них потом начинает чесаться голова, — сказал он.
Он взъерошил волосы, сделавшись по-мальчишески растрепанным, и уселся на барный табурет спиной к перилам террасы. Сидя на табурете, он казался очень высоким на фоне расчищающегося неба с облаками, подсвеченными золотым диском восходящей полной луны. И почему-то все расселись вокруг Перри, словно он был их вожаком.
— Вы что-то сказали про пожертвование ста тысяч долларов? — спросил он. — Это очередной секрет моей жены? Она удивительно скрытная женщина, моя жена. Очень загадочная. Посмотрите на выражение ее лица, как у Моны Лизы.
Мадлен посмотрела на Селесту. Та сидела на табурете, скрестив длинные ноги и сложив руки на коленях. Она сидела совершенно неподвижно, как статуя, вырезанная из камня. Статуя красивой женщины. Она сидела, слегка отвернувшись от Перри. Дышит ли она? Все ли с ней в порядке? Мадлен почувствовала, как у нее сильней заколотилось сердце. Что-то начало проясняться. Фрагменты пазла складывались в картинку. Ответы на вопросы, которых прежде не было.
Идеальный брак. Безупречная жизнь. Если не принимать во внимание, что Селеста всегда такая беспокойная. Немного суетливая. Немного раздражительная.
— Похоже, она считает, что у нас неограниченные финансовые ресурсы. Сама не зарабатывает ни пенса, но наверняка умеет тратить, — заявил Перри.
— Эй, послушайте, — резко произнесла Рената, словно делала замечание ребенку.
— По-моему, мы уже встречались, — обратилась Джейн к Перри.
Никто, кроме Мадлен, ее не услышал. Все сидели на барных табуретах, только Джейн осталась стоять. Она казалась среди них совсем маленькой. Обращаясь к Перри, она, как ребенок, откинула голову назад, глядя на него большими глазами.
Откашлявшись, она заговорила снова:
— По-моему, мы уже встречались.
Перри мельком взглянул на нее.
— Правда? Вы уверены? — Он очаровательно наклонил голову. — Извините, не припоминаю.
— Уверена, — ответила Джейн. — Только вы назвались Саксоном Бэнксом.
Глава 76
Поначалу его лицо оставалось совершенно невозмутимым и дружелюбно-вежливым. Он не узнал ее. «Я не отличил бы ее от куска мыла!» В голове Джейн не к месту возникла эта смешная фраза. Что-то в этом роде сказала бы ее мать.
Но когда она произнесла «Саксон Бэнкс», в его глазах что-то промелькнуло, но не потому, что он узнал ее, — он не стал бы даже докапываться до подходящего воспоминания, — а потому, что понял, кем она может быть. Она была одной из многих.
Он соврал ей насчет имени. Ей даже в голову не приходило, что он может это сделать. Как будто нельзя придумать себе имя, когда уже придумал себе характер, выдумал влечение.
— Я все время думала, что могу случайно встретить вас, — сказала Джейн.
— Перри? — только и смогла произнести Селеста.
Перри повернулся к Селесте.
Его лицо вновь стало незащищенным, как в
Теперь это воспоминание встало на место. Во всей полноте. Как будто ждало, когда она восстановит его в памяти.
Была свадьба кузена Перри. Та самая, когда Саксон и Перри проделали на машине весь обратный путь к церкви, где Элени оставила свой мобильник. Они сидели за круглым столом. Белая накрахмаленная скатерть. Огромные банты на стульях. Свет играет в бокалах с вином. Саксон и Перри предавались воспоминаниям о совместном деревенском детстве: самодельные тележки, и то время, когда Саксон спас Перри от обидчиков в школе, и тот случай, когда Перри нагло стащил из холодильника магазинчика банановую шипучку, а громадный страшный грек схватил его за загривок мясистой ручищей и спросил: «Как тебя зовут?» — и Перри ответил: «Саксон Бэнкс».
Владелец магазинчика позвонил матери Саксона и сказал: «Ваш сын кое-что украл у меня», а мать Саксона ответила: «Мой сын здесь» — и передала ему трубку.
До чего же смешно. Какой же ты был наглый! Как они смеялись, когда пили шампанское!
— Это ничего не значило, — сказал Перри Селесте.
Уши у нее наполнились невнятным гулом, словно она оказалась глубоко под водой.
Джейн смотрела, как Перри отвернулся от нее и взглянул на жену. Он сразу отмахнулся от нее, не дав себе труда вспомнить или признать ее. Она для него никогда не существовала и никоим образом не повлияла на его жизнь. Он женат на красивой женщине. Джейн была для него лишь сексуальным эпизодом, фильмом для взрослых, не входящим в гостиничный счет. Джейн появилась из интернетовского порносайта, выполняющего любые желания. У вас возникло желание унизить пухлую девушку? Откройте счет вашей кредитной карты и кликните здесь.
— Вот зачем я переехала в Пирриви, — сказала Джейн. — Надеялась, что встречу вас здесь.
Стеклянная кабина лифта. Приглушенный свет гостиничного номера.
Она вспомнила, как осматривалась по сторонам — непринужденно, с удовольствием, — чтобы удостовериться в своих догадках на его счет, удостовериться в том, что у него есть деньги и стиль, что ей предстоит восхитительная ночь любви. Оказалось, смотреть почти не на что. Закрытый ноутбук. Аккуратно поставленная в угол сумка с ночными принадлежностями. Рядом с ноутбуком лежал рекламный проспект агентства недвижимости. «ПРОДАЕТСЯ». Фотография с видом на океан. «РОСКОШНЫЙ ДОМ ДЛЯ СЕМЬИ С ВИДОМ НА ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ПОЛУОСТРОВ ПИРРИВИ».
— Вы покупаете этот дом? — спросила она тогда.
— Возможно, — ответил он, наливая ей шампанское.
— У вас есть дети? — не подумав, бестактно спросила она. — Дом, наверное, очень хорош для детей.
Про жену она не спрашивала. У него не было кольца.
— Детей нет, — ответил он. — Когда-нибудь мне бы хотелось иметь детей.
Она заметила что-то в его лице: грусть, какую-то безысходную тоску — и со всей своей дурацкой наивностью подумала, что знает, откуда берется эта грусть. Он только что пережил разрыв отношений! Ну конечно же! Он, совсем как она, терзается от несчастной любви. Он отчаянно хочет найти нужную женщину и завести семью, и наверное, ужасно глупо с ее стороны так думать, но, когда он улыбнулся ей своей неотразимой улыбкой и подал бокал с шампанским, она подумала, что может оказаться той женщиной. Случаются и более странные вещи!