Больше не влюбляйся!
Шрифт:
Ив пристегнулась дрожащими пальцами. Ее сосед пошевелился.
— Пристегните ремни, — напомнила она ему. Мужчина что-то проворчал и, громко щелкнув, пристегнул ремни. Засветилось табло: «Не курить».
Макси затушила сигарету в пепельнице, Ив заметила, что она так и летела с пристегнутыми ремнями. Посадка была мягкой.
— Вот видишь! — улыбнулась Макси. — Приземлились в два счета.
— Слава Богу! — буркнула Ив, переведя дыхание. Час спустя Ив и Макси вышли из такси у пристани.
Вода шелестела
— Где же все остальные? — нахмурилась Макси.
— До отплытия осталось пять минут, — сказала Ив. — Пошли скорей! Ой, я забыла солнечные очки. На острове они нам понадобятся, а стоят они там в три раза дороже.
— Моя маленькая шотландская подружка, — поддразнила ее Макси.
— Я шотландка только по необходимости! — парировала Ив. — У меня ведь не было богатенького муженька, который пристроил бы меня на теплое местечко, как тебя, Макси.
Макси сморщила носик.
— Да, Херби богат. Но он лишь помогал мне устроиться на работу, вот и все.
Макси развелась несколько лет назад и с шиком жила в пригороде Детройта. Она вращалась в высшем обществе; любовные интрижки следовали одна за другой. Но она никогда бы не клюнула на первого попавшегося, хотя, судя по ее словам, у нее было такое желание. Ив подозревала, что ее подруга все еще поддерживает со своим бывшим мужем самые тесные отношения.
Рядом с пристанью находилась закусочная с несколькими столиками, а также лоток с большим выбором иллюстрированных журналов и мелочей, необходимых в дороге. Здесь подруги подобрали себе по паре солнечных очков. Ив предпочла очки с толстой, широкой оправой, Макси купила более соответствующие моде.
— Вот тебе на, — сказала Ив, увидев двух пожилых дам. Обе важно восседали за одним из столиков, потягивая чай со льдом. На них были цветастые платья, жемчужные ожерелья и легкая обувь. Подсев к ним, Ив протянула руку:
— Эльвира и Элен Эпплгейт из отеля «Вайндворд»! Как поживаете?
Обе дамы изумленно посмотрели на Ив и оставили без внимания ее протянутую руку. Оказавшись в неловком положении, Ив убрала руку.
— Я как-то останавливалась в отеле. Меня зовут Ив Хензавей, я — художница…
Голос Ив изменился от замешательства, так как обе женщины уставились на нее с нескрываемым любопытством.
— Вы не помните меня? — спросила Ив.
— Боюсь, что нет, мисс, — ответила Эльвира.
— Здесь так много приезжающих, — добавила Элен.
— Да, конечно. Вы, наверно, тоже ждете катер?
— Да. Мы провели несколько дней в Майами, ходили по магазинам и всякое такое, — пояснила Элен.
Эльвира искоса посмотрела на сестру, и Элен быстро закрыла рот, как будто сказала что-то лишнее.
— Мы еще встретимся в отеле, — неубедительным
Затем, извинившись, подошла к Макси, предоставив сестрам возможность пошептаться.
— Как странно. Мне кажется, что они не хотели меня узнавать!
— Кто они? — спросила Макси.
Ив объяснила. Сестры Эпплгейт постоянно, из года в год, жили в отеле. Это были немного пронырливые, но дружелюбные и в чем-то даже экстравагантные особы. Они все время ссорились и дома, и на людях, как правило, по мелочам. Когда сестры бранились, их слышал весь отель. Они постоянно служили объектом насмешек, не всегда добрых.
— Еще раз, здравствуйте, — послышался сзади низкий голос.
Еще до того, как повернуться, Ив знала, кто стоял за спиной, почувствовав холодный взгляд, как тогда, в аэропорту О'Хара. Она очень медленно повернулась, чтобы встретиться взглядом с мистером Серые Глаза. Тонкие брови Макси поднялись от удивления, а Ив почувствовала внезапную ноющую боль под ложечкой. Как правило, она не реагировала на таких людей. Даже при никудышных нервах. Но в этом человеке было что-то, что ей не понравилось.
— Не говорите мне, что две такие очаровательные дамы, как вы, также привязались к Уайт Бич Айленд! — с удивлением сказал он.
Макси оценивающе оглядела его и улыбнулась.
— Привязались! К тому же в это время года там не слишком много туристов-бизнесменов.
— Именно поэтому я и приехал, — скороговоркой пояснил незнакомец. — Я — писатель. Предпочитаю работать в каком-нибудь тихом, спокойном месте, как этот залитый солнцем островок.
— Как мило, — рассмеялась Макси. — Может быть, остров теперь перестанет быть таким скучным?
— Меня зовут Крейг Шеридан, — сказал он, протянув руку.
— Максин Дил. Или просто Макси. А это — Ивон Хензавей. Художница.
Маленькая ручка Ив очутилась в его ручище, и на мгновение ей показалось, что его серые глаза излучают тепло.
— Вы играете в бридж, мистер Шеридан? — спросила Ивон.
— Карты — Дело нечистое, — рассмеялся он.
— Так, так, — закивала Макси.
Ив не выдержала и отошла к окну. Она уставилась в него, пытаясь взять под контроль расшалившиеся нервы. Это простое совпадение, что он летел с ними из Чикаго и едет на Уайт Бич Айленд.
Ив увидела, как к пристани подъехало такси. Из него вышел высокий белокурый парень со старым армейским рюкзаком. Он был одет в спортивные широкие брюки и футболку. На плече у него висела гитара. Его длинные волосы явно нуждались в стрижке. При ходьбе он сутулился.
Усевшись на пристань и свесив ноги, он стал смотреть на океан, должно быть, погрузившись в медитацию.
— Крейг предлагает купить что-нибудь прохладительное, — обратилась к ней Макси. — Пойдем, Ив.
— Нет, спасибо. Я воздержусь.