Большие следы
Шрифт:
– Мне еще не доводилось делать выбор такого рода. Он издал смешок, больше похожий на лай.
– Что ж, по крайней мере это честный ответ. Ван Делден потянулся за кружкой, которую подал ему Мтоме, и выпил ее до дна.
– Так-то оно лучше.- Поставив кружку, он принялся раскуривать трубку. Теперь он смотрел на свою дочь, а не на меня.- Прошел вдоль люгги мили две, потом пересек открытый участок. Трудно идти, и воздух тяжелый.
– Нашел куду?
– спросила Мери.
– Нашел тушу или то, что от нее осталось. Силок, который ее задушил, все еще свисал с молодого
– Следы бородавочника, а еще слоновий помет примерно двухдневной давности. Он кивнул.
– Этот слон сдохнет. Все они обречены, все те, кому не удалось выбраться. Но бородавочники живучи. Жирафы, наверное, тоже. Я видел мельком двух взрослых и молодого, но не смог приблизиться к ним. Дичь, которая еще осталась в этих местах, знает, что на нее идет охота. Все нынче пуганые. Ты уже видела Мукунгу?
Мери рассказала ему, как тот появился из-за деревьев. Ван Делден кивнул и улыбнулся.
– Мукунга был с нами еще в нашем старом лагере на Олдувае, когда Алекс устроил свою бойню. Вот почему мне известно, что творится на окраине Серенгети. Это было больше года назад, перед самым началом миграции. Алекс приехал?
– Нет. Каранджа говорит, что он прибудет вместе с Кимани.
– Мне надо поговорить с этим мальчиком.
– С Каранджей? Бессмысленно.
– Видимо, да. Сейчас он, должно быть, изменился, как и все остальные здесь. Ему всегда нравился свет рампы. Помнишь, как он ринулся в заросли за тем львом? Маленький негодяй, склонный к театральным жестам. Нынче он чиновник по связям с общественностью,- добавил ван Делден, глядя на меня,но когда мы были вместе, он под конец стал лучшим среди нас стрелком.
Ван Делден покачал головой, и я ощутил его тоску по ушедшим дням. Затем, вновь повернувшись к дочери, он сказал:
– Стало быть, ты еще не видела Алекса. Когда увидишь, спроси его, что произошло на Олдувае год назад. Мукунга говорит, Алекс вырезал там по меньшей мере пятьдесят тысяч зебр и столько же антилоп гну.
– Шла война, и надо было кормить армию. Он кивнул.
– И еще тот холодильный комбинат, о котором я тебе рассказывал. Будь угандийцы поумнее, они бы догадались, что будет война, как только кончат строительство этого громадного холодильника. А иначе с чего бы правительство стало давать какому-то коммерсанту ссуду наличными на постройку такой большой фабрики? С той минуты стада Серенгети были обречены. У Алекса был только один способ наполнить этот холодильник.- Ван Делден опять посмотрел на меня.- Побоище прекратилось только восемь месяцев назад, и улики до сих пор налицо.
– Но ведь это вина армии, а не Алекса. Мукунга мне говорил...
Он отмахнулся от ее замечания и подался вперед, вперив в меня взгляд своих бледных глаз.
– Вас это интересует? Склеп для четверти миллиона зверей?
Я неуверенно кивнул, не зная в точности, чего он от меня ждет.
– Тембо, ты, верно, с ума сошел.- Его дочь подалась вперед, уперев подбородок в колени, глаза ее ярко сияли.- Единственный транспорт в этих местах...
– На конференции первым делом спросят, какие у меня доказательства. Что я отвечу, если не увижу все своими глазами? Вероятно, Каранджа мог бы все им рассказать.
– С чего вдруг?
– Он любит животных. Хотя теперь, когда он забрался на другую колокольню, вряд ли...
Мери засмеялась, потрепав отца по руке.
– Опять старые трюки - меняешь тему разговора. Я хочу знать, как ты намерен завладеть грузовиком.
– А я хочу выяснить, что известно этому молодому человеку об озере Рудольф такого, чего не знаю я. Успокойся. Мери.- Он снова повернулся ко мне.- Вы понимаете, что никто не знаком с этой местностью так. как я?
– Понимаю, сэр.
Он кивнул, хмуро посасывая трубку.
– Я. наверное, побывал везде, куда забирался мой отец.- он снова смотрел на меня.- В вашем письме вы дали понять, что дело как-то связано с его книгой. Вы читали "Путешествие через Чалби к озеру Рудольф"?
– В оригинале - нет. только в переводе.- И я рассказал ему про то, как ко мне попал машинописный экземпляр.- Думаю, моего дядю мучила совесть, потому что он не смог ничего сделать с этой книгой. Похоже, он отыскал ее в кипе заброшенных рукописей, когда взял дело в свои руки после смерти моих родителей. Он говорил. что сохранил рукопись только из-за карты и еще потому, что в самой книге было вложено несколько страниц, написанных от руки.
– Почерком моего отца?
– Я так предполагаю. По крайней мере, все это было написано на африкаанс. Я сверил с переводом. Неподшитые страницы наверняка вошли в него.
– И вы привезли его с собой.
– Да, и карту тоже. Ксерокопии, разумеется.
– Мне всегда казалось, что в книге должна быть карта, но. возможно, в те времена в Питермарицбурге не было гравера, или они не смогли изготовить печатную форму. На карте отмечен его маршрут?
Я, как мог. описал ему карту, и он весело сказал:
– Все это есть в тексте. Если знаешь эту страну, можно идти по ней и без карты.
– Но расположение наскальных рисунков без карты не установишь,возразил я.- И старые пустоши, где он нашел черепки.
– Наскальные рисунки?
– Ван Делден уставился на меня.- В книге ни словом не упоминается о черепках и наскальных рисунках.
Он извлек трубку изо рта, несколько мгновений изучал ее, потом снова сунул в зубы и медленно покачал головой.
– Боюсь, это не моя епархия,- сказал он.- В любом случае вряд ли сейчас подходящее время...
Он не был археологом. Древнейшее поселение ничего для него не значило в сравнении с резней диких животных в Серенгети и даже в сравнении с подвешенной на дереве петлей, отмечавшей место гибели какой-то винторогой антилопы.
– Порр я, конечно, знаю.- тихо сказал он. словно стараясь смягчить мое разочарование.- Если смотреть с островов Лойангалани и Эль-Моло, гора торчит над ровным и изогнутым восточным берегом озера как пирамида в пустыне. А если ветер позволит вам перебраться на Южный остров, то оттуда сходство с египетской пирамидой еще заметнее. Конечно, гора намного выше за три тысячи футов.