Борьба за трон
Шрифт:
– Хорошо, – сэр Джон, – сказал Вальтер. – Я приду условиться с вами завтра. До свидания.
Из Уайтхолла Вальтер возвратился в гостиницу «Королева» и, войдя в столовую, приказал подать себе обед и стакан вина.
Он уже кончил обедать и потягивал вино, как вдруг вошли два человека и, оглядев кругом комнату, уселись за столиком против него и приказали служителю подать бутылку бургундского.
Оба они были в париках, в красного цвета камзолах, высоких сапогах и шляпах с перьями,
Прежде, чем сесть за стол, оба отцепили свои шпаги и положили их на стол рядом со шляпами, не без некоторой намеренности, как показалось Вальтеру.
Посетители говорили громко, но их голоса были сиплы и так же неприятны, как и их манеры.
Вальтер спросил слугу, не знает ли он, кто это такие. Тот отвечал, что это капитан Стамп и капитан Стенер, что они не служат в войске, что это известные забияки и буяны, которые не выходят из игорных домов и неизвестно, на какие средства живут.
– Не люблю я их, сударь, – сказал Прайм, – и ни за что не пустил бы их в общую залу, если б мог. Но они разнесут меня, если я вздумаю не пустить их. Не отвечайте на их вызывающие речи, сударь. Вот все, что я могу вам сообщить.
– Постараюсь держать себя как можно хладнокровнее, – отвечал Вальтер. – Но мне кажется, они уже сделали какое-то дерзкое замечание на мой счет. Если они еще раз это сделают, то я проучу их. На всякий случай дайте мне палку.
– Лучше бы держать себя спокойно и не связываться с ними, сударь.
– Постараюсь, – сказал Вальтер.
Прайм вышел из комнаты и вернулся с тяжелой дубиной, которую Вальтер положил на стол около себя, чтобы в случае надобности она была под рукой.
Вид этой дубинки, по-видимому, произвел устрашающее действие на обоих капитанов. Они перестали острить на счет Вальтера и занялись своим вином.
Бутылка была уже пуста, когда в зале появился Лент. Он, казалось, не видел Вальтера и присел к буянам, которые, по-видимому, поджидали его.
– Вы запоздали, мистер Лент, – сказал один из них. – Мы уже покончили с бутылкой, как видите.
– И управились бы и со второй без вас, если бы вы не пришли, – подтвердил Стенер.
– У меня было дело, – отвечал Лент, как бы извиняясь, – но я ушел, как только оказалось возможным. Человек, принеси еще бутылку бургундского и чистые стаканы.
Сам Прайм бросился исполнять его приказание.
– Наливайте, господа, – сказал Лент, наполняя свой стакан до краев. – Я хочу предложить тост.
Те не заставили себя долго ждать.
– Ну, теперь тост! – вскричал Стамп.
– Мы должны выпить его стоя, – сказал Лент. – Я предложу тост, который должен принять каждый верноподданный. Да здравствует король Вильгельм III
Все наполнили стаканы и встали, кроме Вальтера.
– Как, вы отказываетесь выпить при таком тосте? – заревел капитан Стамп.
– Наливайте скорее стакан и встаньте, – зарычал Стенер.
Вальтер продолжал сидеть.
– Этот малый, должно быть, якобит, – вскричал Лент среди общей сумятицы.
– Клянусь небом! Вы выпьете ваш стакан или я волью вам его в глотку! – произнес Стамп, обнажая шпагу и направляясь к Вальтеру.
– Троньте меня только! – закричал Вальтер и ударил его дубиной по плечу с такою силою, что шпага вылетела у него из рук.
Лент и Стенер бросились на помощь к своему другу. Произошло бы побоище, в котором Вальтеру могло бы сильно достаться, если бы в дело не вмешался сам хозяин, его слуги и некоторые из присутствовавших и не уговорили молодого человека удалиться поскорее из комнаты.
Вальтер не забыл захватить с собою дубинку, на случай, если нападение повторится во дворе.
Он простоял во дворе минут десять, но, вопреки его ожиданиям, Лент и его друзья не появились. Вышел только хозяин.
– Вы очень нетактично вели себя, капитан Кросби, извините, что я это говорю, – произнес Прайм. – Вы должны были выпить при этом тосте, как бы вам это ни было неприятно.
– Да я и сам чувствую, что поступил неловко, – возразил Вальтер. – Но я не мог примириться с нахальством этого Лента, чувствуя, что он нарочно вызывает меня.
– Теперь все они успокоились, – продолжал Прайм. – Но вы не должны возвращаться, пока они не выйдут оттуда. Иначе произойдет новая свалка.
– Сколько времени они еще там пробудут?
– Постараюсь, чтобы они убрались к девяти часам, – сказал Прайм.
– Отлично, тогда я вернусь в половине десятого. Вот ваша палка. Она мне очень пригодилась. Принесите теперь мою шпагу. Она у меня в спальне.
Прайм взял палку и поспешил в комнату Вальтера, откуда скоро вернулся со шпагой.
Был прекрасный теплый вечер, и молодой человек направился к Сент-Джемскому парку. Часа два гулял он в нем, наслаждаясь хорошей погодой. Выйдя из парка, он медленно пошел по улице Pail-Mall.
Становилось уже темно. Когда он дошел до Кокспер-стрит, на колокольне церкви св. Мартина пробило девять часов. Помня свои слова, он погулял еще с полчаса и отправился к себе, в гостиницу.
Между тем совсем стемнело, и так как во дворе гостиницы не было ни одного фонаря, он уже с трудом различал экипажи, стоявшие в огромном сарае на правой стороне. Ему показалось, что он слышит какой-то шорох в сарае. Он остановился и стал прислушиваться.